3-2
C
HAPTER
3: I
NSTALLING
A
C
ORE
B
UILDER
7000 F
AMILY
ATM S
WITCH
Safety Precautions
Read the following safety precautions carefully to reduce the risk of
electric shock and fire.
All servicing should be undertaken ONLY by qualified service
personnel. There are no user serviceable parts inside the unit.
The CoreBuilder 7000 family ATM switch internal power supply
provides for automatic selection of either 100-120 VAC or 200-240
VAC, 60/50 Hz, as indicated on the safety label adjacent to the power
inlet. ENSURE that the available voltage supply at the mains is within
one of these two ranges.
DO NOT operate the unit in a location where the maximum ambient
temperature exceeds 40 degrees C.
Ensure that the chassis ventilation openings in the unit are NOT
BLOCKED.
DO NOT plug in, turn on or attempt to operate an obviously damaged
unit.
Unplug the power supply cord from the wall socket BEFORE
attempting to remove and/or replace the power supply.
The system has a redundant power supply option. Disconnecting one
power supply cord disconnects one power supply module only. To
isolate the unit completely from the mains, disconnect all power
supply cords.
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um das Risiko
von Stromschlag oder Brandgefahr zu vermindern.
Jede Wartung sollte NUR von befugtem Wartungspersonal
durchgeführt werden. Das Aggregat enthält keine vom Anwender zu
wartenden Teile.
Das interne Netzteil des CoreBuilder 7000 family ATM switch
ermöglicht automatische Wahl von 100-120 V AC oder 200-240 V
AC, 60/50 Hz, wie auf dem Sicherheitsetikett beim Netzeingang
vermerkt. VERGEWISSERN SIE SICH, daß der vom Netz gelieferte
Strom einer von diesen beiden Spannungsbereichen entspricht.