Kenmore 385.166551 Sewing Machine User Manual


 
Reenhebrado de un hilo roto
Si se rompe uno de los hilos:
Apague el interruptor y desconecte la m_quina.
[11 Levante el prensatelas, hale la cadena de hilos hacia la parte
de atr_s del prensatelas y corte la cadena para separar los
hilos.
_ Corte los hilos enmaraSados
Enfllez & nouveau le fU bris_
Si run des ills est cass& suivez la proc6dure d'enfilage
suivante:
Coupez le courant et d6branchez la machine.
[11Soulevez le pied presseur et sortez le fil vers rarri6re du pied
presseur, puis sortez la chai'ne pour s6parer chaque ill.
_ Coupez les ills emmSI6s.
[21 Reenhebre el hilo rote.
Ejemplo: reenhebre el hilo del ojo-guia inferior.
_2_Hilo del ojo-guia inferior
L2 Enfilez _ nouveau le fil bris&
Exemple: enfilez _ nouveau le fil de boucleur inf6rieur.
C2_Abaissez le fll du boucleur
[31 Gire el volante manual hacia Ud. hasta que la barra de agujas L3 Tournez le volant vers vous jusqu'_ ce que barre d'aiguille soit
Ilegue a su poxici6n m_s elevada, darts la position la plus 61ev6e.
_3_Barra de agujas C3_Barre de I'aiguille
L4;;Hale los hilos de aguja per encima de la plancha de aguga.
Hale los hilos 10 cm (4") hacia la parte posterior de la
m_quina.Baje el prensatelas y gire el volante de mano hacia
usted para encadenar 3 o 4 puntadas.
Vuelva a conectar. Contint]e surjeteando.
(4_Hilo de aguja
_5_Aguja
C6_Prensatelas
(?_Placa de agujas
Tirer les ills sous le pied presseur _ I'aide d'une pince et.
Tirez tous les ills 10 cm (4 pouces) vers rarri6re de la machine.
Abaissez le pied-presseur, tournez le volant _ main vers vous
pour boucler les 3 ou 4 derniers points.
Rebranchez et reprenez votre couture.
_4_Fil d'aiguille
Aiguille
Pied presseur
C7_Plaque d'aiguille
29