Singer HD-110 Sewing Machine User Manual


 
72 17
Twin needle sewing produces two parallel lines
of closely-spaced decorative stitching. You can
sewwith eitherone ortwo threadcolours.
Your machine isnot suplied with thetwin needle
or spool pin. These may be obtained from your
localSINGER stockistas optionalaccessoires.
StitchSelection: Desiredstitch
NeedlePosition:
StitchWidth:
StitchLength: 2-5
Foot: GeneralPurpose (B)
NeedlePlate: GeneralPurpose(A)
Recommendedsettings
• Turnthe machineoff.
• Insert the twin needle with the flat side of the
shanktoward therear ofthe machine.
• Thread themachineas younormallywould for
single needle stitching, and pass the thread
throughthe lefteyeof thetwin needle.
• Insert a second spool pin into the hole on the
topcover ofthe machine,as illustrated.
• Thread themachine inthe usualway.
• Pass the threadthrough the remaining points,
making certain to omit the thread guide just
above the needle and pass thread through
righteye ofneedle.
• Draw both threads under the foot and back
alongwith thebobbin thread.
• Slowly lower the needle into the hole in the
needleplate byturningthe handwheel toward
youto makesure theneedleclears theplate.
Make sure not to use a stitch width greater
than that what is recommended when twin
needlestitching.
Caution:
Twin needle
sewing
8
34 512
La costura con aguja doble produce dos lineas
paralelas de puntos decorativos debidamente
espaciadas.
Su máquina no ha sido complementada ni con
unaaguja dobleni conelportacarrete adicional.
Noobstante sideseautilizar estaventaja, puede
adquirir estos accesorios en su Centro Singer
deCostura.
Selecciónpunto: eldeseado
Posiciónaguja:
Anchurapunto:
Longitudpunto: 2-5
Prensatelas: Uso general(B)
Planchaaguja: Usogeneral(A)
Desconectela máquina.
Inserte la aguja doble con el lado plano del
troncohacia atrás.
• Enhebre la máquina como lo haría
normalmente para coser con una aguja,
pasandoel hiloa travésdelojo izquierdode la
agujadoble.
Coloque el segundo portacarrete en su
agujero situado en la cubierta superior, como
seilustra.
Enhebrela máquinaen laforma usual.
Pase el hilo a través de los puntos restantes,
cuidando de no hacerlo por el guía hilo
existente sobre la aguja y, a través del ojo
derechode laaguja.
Tire de ambos hilos hacia atrás, por debajo
delprensatelas,junto conel hilode labobina.
Baje despacio la aguja hacia dentro del
agujero de la plancha de aguja, girando el
volante hacia Vd., para asegurarse que la
agujasalva elagujero dela placha.
Asegúrese de no utilizar una anchura de
punto mayor que la recomendada al coser
conaguja doble.
Posicionesrecomendadas
Precaución:
La costura con aguja doble produce dos lineas
paralelas de puntos decorativos debidamente
espaciadas.
Su máquina no ha sido complementada ni con
unaaguja dobleni conelportacarrete adicional.
Noobstante sideseautilizar estaventaja, puede
adquirir estos accesorios en su Centro Singer
deCostura.
Selecciónpunto: eldeseado
Posiciónaguja:
Anchurapunto:
Longitudpunto: 2-5
Prensatelas: Uso general(B)
Planchaaguja: Usogeneral(A)
Desconectela máquina.
Inserte la aguja doble con el lado plano del
troncohacia atrás.
• Enhebre la máquina como lo haría
normalmente para coser con una aguja,
pasandoel hiloa travésdelojo izquierdode la
agujadoble.
Coloque el segundo portacarrete en su
agujero situado en la cubierta superior, como
seilustra.
Enhebrela máquinaen laforma usual.
Pase el hilo a través de los puntos restantes,
cuidando de no hacerlo por el guía hilo
existente sobre la aguja y, a través del ojo
derechode laaguja.
Tire de ambos hilos hacia atrás, por debajo
delprensatelas,junto conel hilode labobina.
Baje despacio la aguja hacia dentro del
agujero de la plancha de aguja, girando el
volante hacia Vd., para asegurarse que la
agujasalva elagujero dela placha.
Asegúrese de no utilizar una anchura de
punto mayor que la recomendada al coser
conaguja doble.
Posicionesrecomendadas
Precaución:
Los géneros indicados pueden ser de cualquier fibra: algodón,
lino, seda, lana, sinteticos, rayón, mezclas. Se relacionan como
ejemplos de peso.
Los géneros indicados pueden ser de cualquier fibra: algodón,
lino, seda, lana, sinteticos, rayón, mezclas. Se relacionan como
ejemplos de peso.
Agujas
Tejidos
De punto
Medio
Pesados
Medio
Pesados
Medio
Ligeros
Medio
Ligeros
Ligeros
Punta de bola 2045
Tamaño 11/80,
14/100, 16/110
Punta de bola 2045
Tamaño 11/80,
14/100, 16/110
Tipo
2020
2020
2020
2020
Tamaño
18/110
16/100
14/90
11/80
* No recomendado en tejidos elásticos.* No recomendado en tejidos elásticos.
Batista
Gasa
Crespón
Batista
Gasa
Crespón
Punto retorcido
Punto double
Jersey
Tricot
Punto retorcido
Punto double
Jersey
Tricot
Tejidos retorcidos
Lona
Bayetón
Denim
Loneta
Velamen
Tejidos retorcidos
Lona
Bayetón
Denim
Loneta
Velamen
Pana
Franela
Gabardina
Guinga
Lino
Muselina
Crepe de Lana
Pana
Franela
Gabardina
Guinga
Lino
Muselina
Crepe de Lana
Hilo
Algodón retorcido
poliester
100% Poliester
* Mercerizado tamaño 50
Algodón retorcido
poliester
100% Poliester
* Mercerizado tamaño 50
Algodón retorcido
poliester
Poliester
Nylon
Algodón retorcido
poliester
Poliester
Nylon
Algodón retorcido
poliester
* Mercerizado tamaño 40
* “Sobrecargado”
Algodón retorcido
poliester
* Mercerizado tamaño 40
* “Sobrecargado”
Algodón retorcido
poliester
100% Poliester
* Mercerizado tamaño 50
Nylon
Algodón retorcido
poliester
100% Poliester
* Mercerizado tamaño 50
Nylon
* Non recommandés pour les tissus extensibles.
La composition des tissus peut être: coton, lin, soie, laine, fibres
synthétiques, rayonne, fibres mélangées. Les tissus sont listés
ci-dessous en fonction de leurs épaisseurs.
Aiguilles
GrosseurCatégorieFilsTissus
Tricots
Epais
Moyens
Legers
Batist
Chiffon
Crêpe
11/80
14/100
16/110
2020
2020
2020
16/100
14/90
11/80
Coton mélangé
Nylon
Polyester
* Retors mercerisé 50
Jersey
Jersey double
Tricot
Lainage (manteau)
Canevas
Jean
Ciré
Vêtements de
marine
Velours côtelé
Flanelle
Gabardine
Lin
Crêpe de laine
Mousseline de
laine
Coton mélangé
Polyester
Nylon
Coton mélangé
Polyester
* Retors mercerisé 40
Coton mélangé
Polyester
* Retors mercerisé 50
2045
Costura con
aguja doble
34 512