Singer HD-110 Sewing Machine User Manual


 
Lubricating the
machine
How often you need to lubricate the machine
depends onhow often youuse it andwhere you
keep it. The following general guidelines
assume that you will be sewing several times a
week. But if you use your machine more
frequently, lubricate it more often than the
guidelinessuggest.
Approximately once a year, lubricate all moving
connections, as shown, to ensure freedom of
movement and to protect metal parts from
excessivewear.
To determine which connections move and
need lubrication, turn the handwheel slowly, by
hand,while faceplate isremoved.
When lubricating, apply only SINGER* oil atthe
points shown. SINGER oil is specially prepared
and does not contain harmful deposits that can
interfere whith the smooth action of precision
parts.
80 9
Engrase de la
máquina
La frecuencia de engrase de la máquina
dependeráde lafrecuencia desuusoy dellugar
donde se guarde. La seguiente guía orientativa
preveee el coser varias veces durante una
semana, pero si utiliza la máquina con más
frecuencia,engrásela másamenudo quelo que
indicala guíaorientativa.
Antes de engrasar, asegúrese de que ha
desconectado el enchufe de la red y de que ha
limpiado por completo todas las áreas como se
haindicado anteriormente.
Una vez al año, aproximadamente, engrase
todas las conexiones movibles, como se
muestra, para asegurar la libertad de
movimientos y para proteger las piezas
metálicasdel desgasteexcesivo.
Para determinar qué conexiones se mueven y
precisan engrase, quite la placa frontal, y gire el
volantecon lamano, despacio.
Al engrasar, aplique únicamente aceite
SINGER*en lospuntos indicados.
El aceite SINGER tiene una preparación
especial y no contiene impurezas, que puedan
interferir con la acción suave de las piezas de
precisión.
Engrase de la
máquina
La frecuencia de engrase de la máquina
dependeráde lafrecuencia desuusoy dellugar
donde se guarde. La seguiente guía orientativa
preveee el coser varias veces durante una
semana, pero si utiliza la máquina con más
frecuencia,engrásela másamenudo quelo que
indicala guíaorientativa.
Antes de engrasar, asegúrese de que ha
desconectado el enchufe de la red y de que ha
limpiado por completo todas las áreas como se
haindicado anteriormente.
Una vez al año, aproximadamente, engrase
todas las conexiones movibles, como se
muestra, para asegurar la libertad de
movimientos y para proteger las piezas
metálicasdel desgasteexcesivo.
Para determinar qué conexiones se mueven y
precisan engrase, quite la placa frontal, y gire el
volantecon lamano, despacio.
Al engrasar, aplique únicamente aceite
SINGER*en lospuntos indicados.
El aceite SINGER tiene una preparación
especial y no contiene impurezas, que puedan
interferir con la acción suave de las piezas de
precisión.
• Cuando vaya a coser, mantenga los dedos distante de todas las piezas en movimiento. Se
requiereun especialcuidado paraevitar accidentesmientras laaguja estéen movimiento.
• No tire o empujedemasiado el tejido mientrasla máquina esté cosiendo.Ésto podrá torcer
jaaguja y,en consecuancia,podrá quebrarla.
• Nunca maneje la máquina con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas
de ventilación de la máquina y del controlador de la velocidad libres del acúmulo de hebras
detelas ypolvo.
• No maneje la máquina cuando alguien se encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en
losalrededores.
• El aparatono debeser utilizadopor niñoso personasque noestén habiles,sin vigilancia.
• Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio, o
personacalificada paraevitar riesgos.
Instructions Importantes de Sécurité
COMMENT RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU
DOMMAGE DES PERSONNES:
• Cette machine été conçue pour usage domestique.
• La machinene doitjamaisrester branchéeà la prisedecourant quandelle n’estpasen
usage. Toujours débranchez la machine le la prise de courant avant nettoyage ou après
l’usage.
• Avant branchage,assurez quele voltageélectrique delaprise decourant soitle même
quecelui delamachine.
• Utilisez cette machine d’après les instructions du présent manuel. Utilisez seulement les
accessoiresrecommendés spécifiquementpour celle-ci.
• Débranchez de la prise de courant ou déconnectez la machine pour accomplir n’importe
quel autreajustement danslarégion del’aiguille, telsqu’enfiler ouchanger l’aiguille,la demie-
lune,le piedpresseur,retirer lesupport decanette, etc...
• Toujours débranchez la machine de la prise de courant avant de retirer les couvertures,
lubrifierou pouraccomplir n’importequel autreajustement mentionnédans cemanuel.
• N’essayez pas d’ajuster la courroie du moteur. Au cas où un ajustement serait nécessaire,
demandez-leà untechnicien duRéseau desServices AutorisésSINGER.
• En courant, maintenez vos doigts eloignés de toutes les pièces en mouvement. Une
précaution spéciale est nécessaire, pour éviter des dommages autour de l’aiguille en
mouvement.
• Ne pas trop tirez ou poussez le tissu en couturant. Cela peut écarter l’aiguille, occasionnant
sarupture.
• Jamais actionnezla machineavec lespassagesd’air bloqués.Maintenez lescouverturesde
ventilation le la machine et du pédale contrôleur de vitesse dégagés d’accumulation
d’efilocheset poussière.
• N’actionnez pas la machine si quelqu’un à proximité est en train d’utiliser des produits
aérosol(spray) oude l’oxygène.
• Cette machine à coudre n’est pas destinée à être utilisée sans surveillance par des jeunes
enfantsou pardes personneshandicapées.
• En cas de détérioration du cable d’alimentation, celui-ci doit être remplacé immédiatement
parle fabricantou parson serviceaprès-vente afind’éviter toutrisque d’accident.
• Cuando vaya a coser, mantenga los dedos distante de todas las piezas en movimiento. Se
requiereun especialcuidado paraevitar accidentesmientras laaguja estéen movimiento.
• No tire o empujedemasiado el tejido mientrasla máquina esté cosiendo.Ésto podrá torcer
jaaguja y,en consecuancia,podrá quebrarla.
• Nunca maneje la máquina con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas
de ventilación de la máquina y del controlador de la velocidad libres del acúmulo de hebras
detelas ypolvo.
• No maneje la máquina cuando alguien se encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en
losalrededores.
• El aparatono debeser utilizadopor niñoso personasque noestén habiles,sin vigilancia.
• Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio, o
personacalificada paraevitar riesgos.