Singer HD-110 Sewing Machine User Manual


 
38 51
Inserting a zipper
We recommende using the Zipper Foot to form
aneven lineof stitchingclose tothe zipper.
StitchSelection: StraightStitch(A)
Needle Position:
StitchWidth:
StitchLenght: 2-5
Foot: Zipper(E)
NeedlePlate : GeneralPurpose (A)
When the zipper teeth are to the left of the
needle:
Slide the adjusting block, (1) which slides on
thepin, acrossto theright.
Snap-on the foot to the left side of the pin.
(Seechanging snap-onpresser feet).
Check the position of the foot by lowering the
needleinto thenotchon theside ofthe foot,to
ensurethat itclears thefoot.
When the zipper teeth are to the right of the
needle:
Slide the adjusting block, (1) across to the
left.
Snap-on the foot to the right side of the pin.
Recommendedsettings
(Seechanging snap-onpresser feet).
Check the position of the foot by lowering the
needleinto thenotchon theside ofthe foot,to
ensurethat itclears thefoot.
34 512
Inserción de cremalleras
La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de facil
seguimiento sobre cómo insertar los diversos
tipos de cremalleras. Le recomendamos utilice
el prensatelas para cremalleras, con el cual
formará una línea de puntadas uniformes y
próximasa lacremallera.
Selecciónpunto: Puntorecto (A)
Posiciónaguja:
Anchurapunto:
Longitudpunto: 2-5
Prensatelas: Cremalleras (E)
Planchaaguja: Uso General(A)
Cuando los dientes de la cremallera están a la
izquierdade laaguja:
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelasde colocacióninstántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajandola agujadentrodela muescadellado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.
Cuando los dientes de la cremallera están a la
derechade laaguja (B):
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelasde colocacióninstántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajandola agujadentrodela muescadellado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.
Posicionesrecomendadas
Inserción de cremalleras
La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de facil
seguimiento sobre cómo insertar los diversos
tipos de cremalleras. Le recomendamos utilice
el prensatelas para cremalleras, con el cual
formará una línea de puntadas uniformes y
próximasa lacremallera.
Selecciónpunto: Puntorecto (A)
Posiciónaguja:
Anchurapunto:
Longitudpunto: 2-5
Prensatelas: Cremalleras (E)
Planchaaguja: Uso General(A)
Cuando los dientes de la cremallera están a la
izquierdade laaguja:
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelasde colocacióninstántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajandola agujadentrodela muescadellado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.
Cuando los dientes de la cremallera están a la
derechade laaguja (B):
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelasde colocacióninstántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajandola agujadentrodela muescadellado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.
Posicionesrecomendadas
Zig-zag multiple
(seulement pour machines avec
5, 8 et 10 points)
Reprise d’un accroc
Arrets
Repriser, surjeter, renforcer, coudre bord à bord,
sontdes utilisationspossibles dece point.
Sélectionde point:Point zig-zagmultiple (D)
Positiond’aiguille:
Largeurde point:
Longueurde point: 1-2
Piedpresseur: Spécial(J)
Plaqueà aiguille: Universelle(A)
• Recoupez lesbords del’accroc.
• Coupez unmorceau detoile derenfort.
• Juxtaposez les bords de l’accroc et batissez le
renfortsur l’enversdu tissu.
• Placez l’accrocsous lepied presseur.
• Piquez à cheval sur la déchirure en
raccourcissant la longueur de pint aux
extrémitéspour lesrenforcer.
•Coupez lesfils auras dutissu.
• Si nécessaire,passez unedeuxième fois.
• Coupez sur l’envers le renfort detoile au ras de
lapiqûre.
Un point de zig-zag multiple rapproché vous
permettra de fixer solidement les passants de
ceinture, surtout dansdes tissus épaiscomme le
Jean.
Sélectionde point:Point zig-zagmultiple (D)
Positiond’aiguille:
Largeurde point:
Longueurde point: 1-2
Piedpresseur: Spécial(J)
Plaqueà aiguille: Universelle(A)
• Marquez l’emplacement des passants sur le
vêtement.
• Placez un côté du passant endroit contre
endroit sur la marque de l’emplacement et
maintenez-leen placeau pointdroit.
• Repliez-le lelong dela piqûre.
• Surpiquez avecun arrêt zig-zagmultiple à3mm
dubord commeillustré.
• Repliez le deuxième côtéet maintenez la pliure
aufer àrepasser.
• Surpiquez la deuxième côté à 3mm du bord au
pointde zig-zagmultiple.
Réglagesrecommandés
Réglagesrecommandés
34 512
34 512
34 512