Singer HD-110 Sewing Machine User Manual


 
78 11
Cleaning the machine
Your machine is designed to give you many
years of dependable service. To ensure this
reliability, take a few minutes to keep the
machineclean.
The machine surfaces and covers can be
cleanedwhen necessary,with adamp, soft
clothand amild soap.
Remove lint and fluff from exposed parts and
witha lintbrush cleanthese parts:
Take-uplever andthread guides.
Presserand needlebars.
Bobbincase andneedle plateareas.
Your machine should be periodically checked
byyour localSINGER dealerfor wear.
Limpieza de la máquina
Su máquina está diseñada para asegurarle un
servicio seguro durante muchos años. Para
asegurar estarealidad, dediquela unos minutos
paralimpiarla.
La superficie de la máquina y las cubiertas se
pueden limpiar cuando sea necesario, con un
trapohúmedo yblando ycon jabónsuave.
Quite la hilaza y la pelusa de las piezas al
descubiertoy conun trapoblando límpie:
Palancatira-hilosyguías delhilo.
Barraprensatelas yde aguja.
•Caja debobina yáreas dela planchade aguja.
Su máquina debería ser verificada
periódicamente por el servicio SINGER local o
por un representante SINGER autorizado para
evitardeterioros.
Limpieza de la máquina
Su máquina está diseñada para asegurarle un
servicio seguro durante muchos años. Para
asegurar estarealidad, dediquela unos minutos
paralimpiarla.
La superficie de la máquina y las cubiertas se
pueden limpiar cuando sea necesario, con un
trapohúmedo yblando ycon jabónsuave.
Quite la hilaza y la pelusa de las piezas al
descubiertoy conun trapoblando límpie:
Palancatira-hilosyguías delhilo.
Barraprensatelas yde aguja.
•Caja debobina yáreas dela planchade aguja.
Su máquina debería ser verificada
periódicamente por el servicio SINGER local o
por un representante SINGER autorizado para
evitardeterioros.
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
a
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
s
a
a
s
a
a
s
SINGER
a
s
a
a
s
12
3
4
5
Founctionnement de
la machine
Branchement de la machine
Mise en marche de
la machine
Introduisez la fiche de branchement du rhéostat
(1) dans la prise (2) à droite de la machine, puis
brancherla machineà l’aidede laprise (3).
“Cet appareil a une prise polarisée (une lame
plus large que l’autre). Afin de réduire le risque
de décharge électrique, cette prise est conçue
pour ne pouvoir être branchée que dans le bon
sensavec desconnecteurs murauxpolarisés.
Si la prise ne peut être insérée complètement
dans le connecteur mural, inversez la. Si le
probème persiste, vous devez consulter un
electricien qualifié qui vous installera le support
mural adapté. En aucun cas vous ne devez
modifierla prise”.
Pour coudre et éclaire votre travail, appuyez sur
l’interrupteur (4). Pouréteindre, appuyezpour
amener l’interrupteur(4) surla position . Pour
mettre en marche la machine, appuyez sur le
rhéostat (5); plus vous appuyerez, plus la vitesse
de la machine augmentera. Pour arrêter, levez le
pied.
Poser un morceau de tissu entre le pied
presseur et les griffes d’entrainement lorsque
vousarrêtez votretravail.
Pour L’ Amerique du Nord
“”
“”
Note:
I
O
Choisir et changer
l’aiguille
Important: Sur votre machine, n’utilisez que des
aiguilles SINGER . Adoptezvotre aiguilleau tissu
et au fil utilisé. Pour cela, reportez-vous au
tableaupage 17.
Soulevezl’aiguille enposition haute.
Dévissez la vis du pince-aiguille et retirez
l’aiguille.
Insérez la nouvelle aiguille à fond dans le
pince-aiguille,le côteplat dutalon àl’arrière.
Serrezla visdu pince-aiguille.
*
Pour bien
coudre