74 15
Comment changer la
plaque à aiguille (A), (C)
Votre machine est livrée équipée de la plaque à
aiguille universelle (A). La plaque à aiguille point
droit(C) peutvousêtre vendueparvotre magasin
SINGER.
• Relevezl’aiguille etle piedpresseur.
• Ouvrezla plaqueglissière.
• Soulevez la plaque à aiguille du côte droit et
dégagez-lavers ladroite.
• Pour remettre la nouvelle plaque à aiguille,
glissez-la sous la goupille (1). Poussez
fermementvers lagauche.
• Appuyezpour qu’ellesoit bienenclenchée.
Mise en place du couvre
griffe (F)
Cette plaque est utilisée pour supprimer
l’entrainement du tissu quand vous cousez des
boutons, quand vous reprisez ou brodez à main
levée.
Miseen place:
• Relevezl’aiguille etle piedpresseur.
• Ouvrezla plaqueglissière.
• Coulissez la plaque au-dessus de la plaque
glissière sous l’aiguille et amenez les
extensions1 et2 dansles trous.
• Fermez laplaque glissière.
• Pour retirer la plaque couvre griffe, ouvrez la
plaque glissière, soulevez le bord avant et
enlevezla plaqueà repriser.
Lebras-libre facilitela couturetubulaire.
Pour transformer votre machine en bras-libre,
soulevez le bord droit (1) du plateau et glissez
versla gauchepour leretirer.
Pour remettre en place le plateau, glissez-le vers
la droite de part et d’autre du bras-libre jusqu’à
ceque lapatte dedroite soiten place.
Pour dégager le bras-libre
Removing and replacing
bobbin case
To remove bobbin case
Caution:
Note:
Before cleaning or adjusting the
machine,remove plugfrom thesocket outlet.
• Raisepresser footand needle.
• Open slide plate, removebobbin and remove
needleplate (seeinstruction onpage 14).
• With a small screwdriver, turn bobbin case
holder(1) tothe rearas faras itwill go.
• Lifting the left side of the bobbin case, slide it
outfrom machine.
• Guide forked end (2) of bobbin case under
feed(3).
• Draw rim of bobbin case under position plate
(4). Be sure bobbin case is freely seated on
hookrace.
• Turn bobbin case holder (1)forward as far as
itwill go,locking bobbincase inplace.
Turn handwheel towards you to check to
makesure itis properlyreplaced.
• Replace needle plate (see instruction on
page14).
• Insertbobbin andclose slideplate.
To replace bobbin case
Caring for your
machine
9
2
1
1
1
Como quitar y poner la
caja de bobina
Para quitar la caja debobina
Precaución:
Nota:
Antes de limpiar o ajustar la
máquina,desconecte elenchufe.
• Eleveel prensatelasy laaguja.
• Abra laplancha corredera,quite labobina y la
plancha de aguja (ver instrucciones en la
página14).
• Con un destornillador pequeño, gire el
sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hastasu tope.
• Levantando el lado izquierdo de la caja de
bobina,deslícela haciaafuera dela máquina.
• Guíe el extremo horcado (2) de la caja de
bobinapor debajodel arrastre(3).
• Situeel bordede lacaja debobina pordebajo
dela posiciónde laplaca (4).Asegúrese de
que la caja de bobina está asentada
apropriadamentesobre elgarfio.
• Gireel sujetadorde lacaja debobina(1)hacia
adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobinaen suposición.
Gire elvolante de mano haciaVd. para a
segurarse de que está debidamente
colocadaen susitio.
• Coloque la plancha de aguja (ver
instruccionesen lapágina 14).
• Inserte la bobina y cierre la plancha
corredera.
Para colocar la caja
de bobina
Como quitar y poner la
caja
de bobina
Para quitar la caja debobina
Precaución:
Nota:
Antes de limpiar o ajustar la
máquina,desconecte elenchufe.
• Eleveel prensatelasy laaguja.
• Abra laplancha corredera,quite labobina y la
plancha de aguja (ver instrucciones en la
página14).
• Con un destornillador pequeño, gire el
sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hastasu tope.
• Levantando el lado izquierdo de la caja de
bobina,deslícela haciaafuera dela máquina.
• Guíe el extremo horcado (2) de la caja de
bobinapor debajodel arrastre(3).
• Situeel bordede lacaja debobina pordebajo
dela posiciónde laplaca (4).Asegúrese de
que la caja de bobina está asentada
apropriadamentesobre elgarfio.
• Gireel sujetadorde lacaja debobina(1)hacia
adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobinaen suposición.
Gire elvolante de mano haciaVd. para a
segurarse de que está debidamente
colocadaen susitio.
• Coloque la plancha de aguja (ver
instruccionesen lapágina 14).
• Inserte la bobina y cierre la plancha
corredera.
Para colocar la caja
de bobina
Cuidado de su
máquina
Cuidado de su
máquina