Euro-Pro 6130A LCD Sewing Machine User Manual


 
Décorations, coussins, nappes etc.
Tourner le bouton sélection des points à "B".
Régler la machine comme indiqué sur le
schéma. On peut utiliser divers points tels le
zigzag, le triple zigzag, points décoratifs, etc.
Faire passer les fils dans le ressort de guidage
puis les disposer vers l'arrière, sous le pied-de-
biche. Veiller à ce que les fils se trouvent dans
les rainures (tenir compte de l'épaisseur du
cordonnet). Le pied pour cordonnet permet de
coudre un, deux ou trois fils. La largeur de
point varie en fonction du nombre de fils et du
point choisi. (1/2)
Para efectos decorativos, bandas, manteles,
etc.
Puesta el selector del punto a la posición "B".
Puesta la máquina como ilustrado. Varios
puntos son aptos para coser la cuerda, e.g.
Zig-zag, Triple zig-zag, puntos decorativos.
Inserta la cuerda dentro la fuente tapando la
ranura de la cuerda y el pie. La cuerda debe
correr en la ranura. Puede coser uno, dos o
tres cuerdas. La anchura del punto es ajustado
de conformidad con el número de cuerdas y
punto elegido. (1/2)
Decorative effects, cushions, tablecloths, etc.
Set stitch selector to position "B".
Set the machine as illustrated. Various stitches
are suitable for sewing on cord, e.g. Zig-zag,
Triple zig-zag, decorative stitches.
Insert the cord between the spring covering the
cord groove and the foot. The cord should run
in the groove. One, two or three cords can be
sewn on. The stitch width is adjusted according
to the number of cords and the stitch selected.
(1/2)
Sewing with the cording foot
Coser con cuerda de pie
Coudre avec le pied pour cordonnet
GB
E
F
73