Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes etc.
Ourlet au point invisible pour tissus
élastiques.
Ourlet au point invisible/ point de lingerie
pour tissus stables.
Régler la machine comme indiqué sur le
schéma.
La réalisation d'un ourlet au point invisible
requiert un peu d'exercice. Le mieux est
donc de toujours faire un échantillon d'essai.
Plier l'ouvrage comme indiqué sur le schéma-
l'envers se trouvant en haut. (1)
Placer l'ouvrage sous le pied-de-biche.
Tourner le volant vers l'avant jusqu'à la
position extrême gauche de l'aiguille.
Celle-ci ne doit piquer que sur le bord du pli. Si
ce n'est pas le cas, rectifier la largeur de tissu.
(2)
Poser le guide (3) sur le pli du tissu en
tournant le bouton. (4)
Piquer lentement et guider soigneusement
l'ouvrage afin que la position ce dernier par
rapport au guide ne se trouve trouve à aucun
moment modifiée.
Attention:
Para orillas, cortinas, pantalones, faldas, etc
Orilla invisible para telas elásticas.
Posición "F" sobre disco selector.
Orilla invisible/ interior para telas firmes.
Posición "E" sobre disco selector.
Puesta la máquina como la ilustración.
Se necesita llevar prácticas para coser la
orilla invisibles. Siempre hacer prueba
primero.
Plegar la tela como ilustrado con el lado
equivocado más alto. (1)
Colocar la tela bajo el pie. Girar el volante de
mano hacia adelante mediante la mano hasta
la aguja oscilante completamente en la
izquierda. Debe ser penetrado a la tela
plegada, si no lo hacer, ajustar la anchura del
punto en conformidad.(2)
Ajustar la guia (3) girando el puño (4) entonces
la guia apoyar contra la tela plegada.
Coser lento, guiando la tela con cuidado seguir
el filo de la guia.
Nota:
For hems, curtains, trousers, skirts, etc.
Blind hem for stretch fabrics. Position "F"
on selection dial.
Blind hem/ lingerie for firm fabrics. Position
"E" on selection dial.
Set the machine as illustrated.
It takes practice to sew blind hems. Always
make a sewing test first.
Fold the fabric as illustrated with the wrong
side uppermost. (1)
Place the fabric under the foot. Turn the
handwheel forwards by hand until the needle
swings fully to the left. It should just pierce the
fold of the fabric. If it does not, adjust the stitch
width accordingly. (2)
Adjust the guide (3) by turning the knob (4) so
that the guide just rests against the fold.
Sew slowly, guiding the fabric carefully along
the edge of the guide.
Note:
Blind hem / lingerie stitch
Orilla invisible / Punto interior
Ourlet au point invisible
GB
E
F
53