Euro-Pro 6130A LCD Sewing Machine User Manual


 
Pour ourler les tissus fins et légers.
Régler la machine comme indiqué sur le
schéma. Tourner le bouton sélection des
points à "A".
Le tissu à ourler doit être coupé droit au
préalable.
Replier l'extrême bord du tissu en formant un
double pli d'env. 3mm et le maintenir par 4 ou
5 points. Tirer légèrement les fils d'aiguille et
de canette vers l'arrière, piquer l'aiguille dans
le tissu. Relever le pied-de-biche. Guider le
bord vif du tissu pour qu'il s'engage dans le
cornet de l'ourleur. (1)
Continuer de piquer en veillant à ce que le
tissu pénètre uniformément dans le cornet de
l'ourleur. (2)
Para orilla fina o tela transparente.
Puesta la máquina como ilustrado. Selector de
modelos en "A".
Alisar el filo de la tela. En el inicio de la orilla,
girar bajo del filo dos veces más o menos 3
mm (1/8") y coser 4-5 puntos de seguros. Tirar
el hilo lentamente hacia atrás. Insertar la aguja
dentro de la tela, levantar el pie prensatela
guia el pliegue dentro el rollo sobre el pie. (1)
Lentamente tirar el filo de la tela hacia Ud. y
bajar el pie prensatela. Comienza cosiendo,
guiando la tela dentro el rollo mediante el
mantenimiento recto y suamente a la izquierda.
(2)
For hems in fine or sheer fabrics.
Set the machine as illustrated. Pattern selector
on "A".
Neaten the edge of the fabric. At the beginning
of the hem, turn under the edge twice by about
3 mm (1/8") and sew 4-5 stitches to secure.
Pull the thread slightly towards the back. Insert
the needle into the fabric, raise the presser foot
and guide the fold into the scroll on the foot. (1)
Gently pull the fabric edge towards you and
lower the presser foot.
Begin sewing, guiding the fabric into the scroll
by holding it upright and slightly to the left. (2)
Sewing with the hemmer foot
Coser con dobladillos de pie
Coudre avec le pied ourleur
GB
E
F
65