Euro-Pro 6130A LCD Sewing Machine User Manual


 
Tourner le bouton de sélection jusqu'à ce que
la lettre "A" apparaisse dans la fenêtre
d'affichage du point.
Ajuster la longueur du point selon le tissu à
coudre, en tournant le bouton de longueur de
point.
Suivre la règle suivante: plus le tissu est lourd,
plus l'aiguille doit être grosse et plus le point
doit être long.
Choisissez votre position d'aiguille, de la
position d'aiguille centre, à la position de
gauche en réglant la largeur du point du "0" à
"7".
a. Bouton pour la largeur du point
b. Bouton pour la longueur du point
Gira el disco selector del punto que el
indicador está puesta en la posición del punto
recto "A".
Generalmente, tela gruesa, filo y aguja, el
punto debe ser más largo.
Elige su posición de aguja, desde la posición
central a la posición aguja izquierda mediante
el cambio del disco de anchura del punto
desde el "0" a "7".
a. Disco de anchura del punto
b. Disco de longitud del punto
Turn the stitch selection dial so that the pointer
is set to the straight stitch position "A".
Generally speaking, the thicker the fabric,
thread and needle, the longer the stitch should
be.
Choose your needle position, from center
position to left needle position by changing the
stitch width dial from "0" to "7".
a. Stitch width dial
b. Stitch length dial
Straight stitching and needle position
Punto recto & posición de la aguja
Couture au point droit et position d'aiguille
GB
E
F
49