RIDGID 1822-I Sewing Machine User Manual


 
Ridge Tool Company
62
Máquina Roscadora de tubos y pernos Modelo 1822-I
tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies
de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50
pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el
cordón puede sobrecalentarse y derretirse su ma-
terial aislante, o prender fuego a objetos cercanos.
Para reducir el riesgo de ocasionar
choques eléctricos, mantenga todas las conexiones eléc-
tricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
10. Revise la Roscadora para asegurar que funciona
correctamente.
Mueva el conmutador de control a la posición de
CLOSE (cerrado). Oprima y suelte el interruptor de
pie. Verifique que la Roscadora gira hacia la
izquierda cuando usted se encuentra frente al
mandril delantero y las mordazas bajan hacia el
centro. Haga componer la Roscadora si gira en el
sentido inverso o si el interruptor de pie no controla
su detención o puesta en marcha.
Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del inte-
rruptor de pie. Revise las partes movibles por si
están desalineadas o atascadas o por si emiten rui-
dos extraños, y asegure que no existan otras condi-
ciones inusuales que afecten el normal y seguro
funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna
anormalidad, lleve el motor a componer.
Mueva el conmutador de control a la posición de
OPEN (abierto). Oprima y suelte el interruptor
de pie. Verifique que la Roscadora esté girando
hacia la derecha cuando usted se encuentra de
frente al mandril.
Suelte el interruptor de pie y mueva el conmutador
a la posición de OFF (apagado).
Empleo de herramientas
montadas a la máquina
ADVERTENCIA
No use guantes o ropa suelta cuando haga fun-
cionar la Roscadora. Mantenga las mangas y cha-
quetas abotonadas. No trate de alcanzar algo por
encima de la máquina, el tubo o dentro de las
aberturas del mandril.
No use esta Roscadora si le falta su interruptor de
pie o si éste está dañado. Siempre lleve protección
para los ojos para que no les entren mugre u ob-
jetos extraños.
Mantenga sus manos apartadas de un tubo o
acoplamiento que gira. Detenga la máquina antes
de limpiar las roscas de un tubo o de atornillar un
acoplamiento. Espere que la máquina se detenga
por completo antes de tocar el tubo.
No emplee esta máquina para fabricar o despren-
der un acoplamiento (fitting). La Roscadora no
está hecha para estos usos.
Instalación y sujeción del tubo en la
Roscadora:
1. Asegure que el cortatubos, escariador y cabezal de
terrajas estén elevados en la posición UP.
2. Haga una marca en el tubo, allí donde lo desea cortar.
3. Coloque el selector de velocidad en la posición de 45
rpm.
4. Introduzca el tubo en la Roscadora de tal manera que
el extremo que se labrará o la marca hecha en el
lugar del corte quede lo suficientemente distante
para poder completar la operación.
5. Introduzca las piezas de trabajo de menos de 2 pies
de longitud por la parte delantera de la máquina.
Meta los tubos más largos por cualquiera de los dos
extremos para que el trozo más largo del tubo so-
bresalga de la parte trasera de la Roscadora.
Para evitar el volcamiento del equipo,
coloque los soportes para tubos debajo de la pieza de tra-
bajo.
6. Coloque el conmutador de control en la posición
CLOSE (cerrado) y pise el interruptor de pie. Auto-
máticamente la máquina centrará y agarrará el tubo
o perno.
¡
NOTA! Si el tubo queda descentrado dentro del mandril,
haga funcionar la máquina en posición OPEN
(abierto) para soltarlo y vuelva a colocarlo en el
mandril. Es posible corregir un leve descen-
trado durante un escariado o corte normal.
Corte de tubos con el cortatubos No. 364
1. LEVANTE el escariador y el cabezal de terrajas.
2. BAJE el cortatubos hacia el tubo y, girando el volante
del carro, alinee la rueda de corte con la marca
hecha en el tubo.
3. Con la manivela del tornillo de alimentación del cor-
tatubos, apriete el tubo manteniendo la rueda ali-
neada con el tubo (Figura 8).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA