Singer 384. 18028300 Sewing Machine User Manual


 
Costura de botones
_1_Selector de puntada: 5
_2_Anchura de la puntada: 2 a 6.5
_ Lengitud de la puntada: Cualquier nLimero
_,i_Teosi6n del hile de la aguja: 2 a 6
_5_PrensatelasA: Preosatelas para zig-zag
C_ Dientes de transporte: Bajados
Pose des boutons
_1_S61ecteur de point: 5
_2_Largeur du point: 2 & 6.5
_ Longueur du point: Toute
_,i_Tension du fil de I'aiguille: 2 _ 6
_5_Pied presseur A: Pied zig-zag
_ Grifres d'entra_nement: Abaiss6os
Baje los dientes de transporte. Haga coincidir los agujeros en
bot6n con la ranura horizontal en el pie prensatelas. Ajuste la
anchura de las puntadas igual_ndola a la distancia de los
agujeros en el bot6n. Baje el pie preosatelas para sujetar el bot6n
en su sitio. Compruebo que la aguja entra per uno de los
agujeros del bot6n, girando el volante con la mane. Cosa unas
diez (10) puntadas.
Abaissez les grifres d'entrai"nement. Faites correspondre les trous
du bouton avec la fente horizontale du pied presseur. R6glez la
largeur du point pour qu'elle corresponde _ la distance entre los
trous du bouton. Abaissez le pied presseur pour maintenir le
bouton en place. V6rifiez que I'aiguille passe dans les trous du
bouton en tournant le volant & la main. Cosez environ dix (10)
points.
Para reforzar el tallo, corte los hilos dejando unos 10.0 cm (4.0").
Traiga hacia abajo el bile de la aguja a trav6s de uno de los
agujeros del bot6n y enr611eloalrededor del tallo.
Traiga el bile de la aguja ensartada basra la parte opouesta de la
telay anude los hilos. Despu6s de que el bot6n sea cosido,
levante los dientes de transporte para coser normalmente.
Pour renforosr la tige du bouton, coupez leIll en laissant environ
10.0 cm (4.0"). Faitos passer le fil de I'aiguille daos I'un des trous
du bouton et enroulez-le autour de la tige du bouton. Faitos
passer couture du bouton, remontez les griffes d'entrai"nement
pour la couture normale.
73