Singer 384. 18028300 Sewing Machine User Manual


 
Tip os de p rensatelas
Prensatelas para z ig- z ag ( PrensatelasA)
Utiliceeste prensatelas para puntada recta y puntada de
zig-zag.
Para: Puntada recta (p_gina
Costura a la vista (p_gina
Acolchador (p_gina
Zurcido (p_gina
Puntada de zig-zag (p_gina
Puntada de sobrehilado o remote (p_gina
Puntada para rebordados (p_gina
Puntada recta triple (p_gina
Extensi6n de "Rick-rack" (zig-zag) (p_gina
Puntada el_stica de remate o sobrehilado (p_gina
Puntada de dobladillo (p_gina
Puntada el_stica de extensi6n (p_gina
Remiendos el_sticos (p_gina
Trabajos con lazos (p_gina
Puntada de m61tiple zig-zag (p_gina
Puntada de caja (p_gina
Puntada para deshilachados (p_gina
Puntada de concha de dos puntos (p_gina
Puntada de caja de dos puntos (p_gina
Puntada de pluma (p_gina
Puntada de espiga el_stica (p_gina
DiseSos decorativos el_sticos (p_gina
Puntadas decorativas (p_gina
Costura de botones (p_gina
Prensatelas para puntada decorativa ( Prensatelas F)
Utilice este prensatelas para puntada decorativa y aplicaciones.
Diff_rents pieds presseurs
Pied zig- zag ( Pied A)
Ce pied convient pour les points zig-zags et les points droits.
31) Pour: Point droit (page 31)
33) Surpiq0re (page 33)
33) Matelassage (page 33)
35) Reprisage (page 35)
37) Zig-zag simple (page 37)
37) Surfilage (page 37)
39) Point de bordure (page 39)
39) Point droit extensible (page 39)
41) Croquet extensible (page 41)
41) Surfilage extensible (page 41)
43) Point de surjet (page 43)
43) Point extensible pour la fixation des 61astiques (page 43)
43) Point a rapi6cer extensible (page 43)
49) Dentelle (page 49)
49) Point zig-zag multiple (page 49)
51) Point de cr6neau (page 51)
53) Couture ajour6e (page 53)
53) Point coquille double points (page 53)
53) Point de cr6neau double points (page 53)
55) Point de smocks (page 55)
55) Point d'6pine extensible (page 55)
57) Motifs d6coratifs extensibles (page 57)
57) Points d6coratifs (page 57)
73) Pose des boutons (page 73)
Pied b point lanc_ ( Pied F)
Servez-vous de ce pied pour le pourtour des appliques et le point.
Para: Zurcido (p_gina 35) Pour: Reprisage (page 35)
Extensi6n de "Rick-rack" (zig-zag) (p_gina 41 ) Croquet extensible (page 41)
Puntada en forma de concha (p_gina 51) Point coquille (page 51)
Puntada de pluma (p_gina 55) Point de smocks (page 55)
DiseSos decorativos el_sticos (p_gina 57) Motifs d6coratifs extensibles (page 57)
Puntadas decorativas (p_gina 57) Points d6coratifs (page 57)
Puntada en sat6n (p_gina 69) Point lanc6 (page 69)
Monogramas (p_gina 69) Monogrammes (page 69)
Aplicaciones (p_gina 71) Appliques (page 71)
Prensatelas para puntada de dobladillo invisible
( Prensatelas G)
Utilice este pie para dobladillos perfectamente invisibles. El pie
tiene dobleces en la parte inferior para evitar que la tela se
deslice y un tornillo guia en la parte superior para guiar la parte
doblada de su dobladillo.
Para: Dobladillo invisible (p_gina 47)
Pied b point d' ourlet invisible ( Pied G)
Avec ce pied, vous ferez des ourlets parfaits, sans que le fil
apparaisse. Des petites nervures sous le pied emp6chent le
tissu de glisser de c6t6 et le guide-bord donne des coutures
distance r6guliere du pli.
Pour: Ourlet invisible (page 47)
Prensatelas para coser a punto per encima ( Prensatelas C) Pied b surj eter ( Pied C)
Este prensatelas es construido especialmente para costuras de Ce pied est sp6cialement con?u pour piquer et surjeter. La petite
puntada y!o sobrehilado. El pequeSo cepillo y el guiado por
hilos ayudan a controlar la tela, mantener el borde en bruto en
su lugar e impedir el arrugamiento, especialmente al coser el
tejido de punto.
Para: Puntada de sobrehilado o remate (p_gina 37)
Puntada para rebordados (p_gina 39)
Puntada de dobladillo (p_gina 43)
brosse et les brins de guidage contrelent le tissu, maintenant le
bord brut en place et I'emp6chant de froncer, ce qui est
particulierement utile pour les jerseys.
Pour: Surfilage (page 37)
Point de bordure (page 39)
Point de surjet (page 43)
Prensatelas para oj al autombtico ( Prensatelas R)
Utilice este prensatelas para hacer ojales autom_ticamente.
Simplemente ponga un boten en la guia de este pie y apriete el
pedal,
Para: Ojal autom_tico (p_gina 59)
Pied b boutonniere automatique ( Pied R)
Utilisez ce pied pour r6aliser des boutonnieres
automatiquement, en une 6tape. Placez tout simplement un
bouton sur le guide de ce pied et appuyez sur la pedale de
contr6le. Vous pouvez alors coudre une noutonni6re de la
Ionguerur exacte pour ce bouton.
Pour: Boutonniere automatique (page 59)
13