Singer 384. 18028300 Sewing Machine User Manual


 
Dobladillo invisible
_ Selector de patr6n: 9
C2_Anchura de la puntada: 3 a 5
C3_Longitud de la puntada: 1 a 3
_4_Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
(5_Prensatelas G: Prensatelas para puntada de
dobladillo invisible
Ourlet invisible
_ S61ecteur de point: 9
C2_Largeur du point: 3 _ 5
C3_Longueur du point: 1 _ 3
_4_Tension du fil de I'aiguille: 2 _ 6
(5_Pied presseur G: Pied _ point d'ourlet invisible
En telas gruesas que se enredan, primeramente deber_
rematarse el borde bruto.
Por t]ltimo d6bielas de la forma indicada en la ilustraci6n.
Parte de abajo de la tela
0.4 a 0.7 cm 1/4"a7/16")
_3_Tela ligera
_ Tela gruesa
Sur les tissus 6pals qui ont tendance _ s'effilocher, le bord brut
devrait 6tre surfil6 d'abord.
Puis pliez I'ourlet comme illustr6.
Envers du tissu
0.4 _ 0.7 cm (1/4" _ 7/16")
_3_Tissu fin
_ Tissu 6pals
Para coser
Cuando la aguja va hacia la izquierda
Cuando la aguja va hacia la derecha
Guia
Borde doblado
C9_Tornillo de la guia
Posicione la tela de forma que el doblez se sitDe contra el lado
izquierdo de la aguja. Baje el prensatelas.
Cosa guiando el borde doblado contra la guia del prensatelas.
Para que el dobladillo tenga aspecto profesional, doble la
tela reduciendo el ancho a un 0.2 cm (1/8").
La couture
Aiguille _ gauche
Aiguille _ droite
Guide
Le bord pli6
_9_Vis de guidage
Placez le tissu sur la machine, de fapon ace que I'aiguille
ne perce que la partie pli6e du tissu Iorsque I'aiguille arrive
en position extr#rne gauche.
Abaissez le pied presseur.
Piquez en dirigeant le bord pli6 le long du guide.
Pour obtenir un ourlet _ I'allure professionnelle, r6duisez la
largeur du tissu pli6 _ 0.2 crn (1/8").
47