- 35 -
Zippers and Piping / Colocación de Cremalleras / Pose d’Une Fermeture à Glissière
0
1
2
3
4
1~4
0
5
0
1
2
3
4
A
Zipper Foot
Stitch Width
Stitch Length
1
2
Set the pattern selector to “A”.
Set the stitch length between “1” - “4”, depending to the thickness of the fabric.
The zipper foot can be inserted right or left, depending on which side of the foot you are going to sew. (Fig. 1)
To sew past the zipper pull, lower the needle into the fabric, raise the presser foot and push the zipper pull behind the presser
foot. Lower the foot and continue to sew.
It is also possible to sew in a length of cord, into a bias strip to form a “welt”. (Fig. 2)
Regular la máquina según la ilustración.
Con el pie para cremalleras se puede coser por la derecha o por la izquierda. (Fig. 1)
Para evitar el cursor de la cremallera, clavar la aguja en el tejido, levantar el pie y correr el cursor de la cremallera por debajo
del pie. Bajar el pie y continuar a coser.
La prensatela para cremallera también puede utilizar para coser el cierre de cuerda. (Fig. 2)
Régler la machine comme indiqué sur le schéma.
Régler la longueur de point entre "1" et "4" selon l'épaisseur du tissu.
Le pied pour fermeture à glissière peut être fixer du côté gauche ou du côté droit dépendant quel côté du fermoir à glissière
vous désirez coudre. (Fig. 1)
Pour éviter de dévier lorsque vous arrivez près du curseur
, laisser l'aiguille piquée dans le tissu. Lever le pied-de-biche, puis
pousser le curseur derrière le pied-de-biche. Abaisser ce dernier puis continuer à coudre.
Il est également possible d'utiliser le pied pour fermeture à glissière pour coudre un cordonnet ou passe-poil. (Fig. 2)