Sears 385.4052LX200 Sewing Machine User Manual


 
SECCION 6. CUIDADO DE LA MAQUINA DE
COSER
Desarmado y armado del canal del gancho de la
bobina
Nota:
Apague el interrupter o desconecte la m_quina..
Desarmado del canal del gancho de la bobina:
Suba la aguja a su posici6n m_s elevada y abra la cubierta del
gancho.
Abra la tapa con bisagras del estuche de la bobina y s_quelo
de la m_quina.
Abra los soportes del canal del gancho de la bobina y saque el
anillo del canal del gancho de la bobina.
Saque el gancho.
Limpie el canal del gancho de la bobina con un cepillo y un
paso seco y suave.
_[) Estuche de la bobina
_2)Soporte del anillo del canal del gancho
_3_Anillo del canal del gancho
_4) Gancho
@ Canal del gancho
Armado del canal de del gancho de la bobina:
Sostenga el gancho tom_ndolo del poste central y m6ntelo con
cuidado en el canal del gancho, formando un circulo perfecto
con la lanzadera.
Una el anillo del canal del gancho comprobando que el poste
inferior entre en la muesca.
Fije el anillo del canal del gancho girando los soportes a su
posici6n correct&
Inserte el estuche de la bobina.
Poste
_7_Muesca
SECTION 6. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Ddmontage et assemblage
Coursi_re de la navette
Remarque:
Eteindre et/ou d6brancher la machine.
Pour ddmonter la coursiere:
Relever I'aiguillejusqu'_ son point le plus haut et ouvrir le
couvercle du bottler.
Ouvrir le Ioquet _ charnieres de la bofte _ canettes et la sortir
de la machine.
Ouvrir les supports de ranneau de la coursiere et sortir
I'anneau. D6gager le crochet.
* Nettoyer la coursi6re au moyen d'une brosse et d'un chiffon
sec et doux.
_[) Bofte _ canettes
Support de I'anneau de la coursi6re
_3_Anneau de la coursiere
Crochet
@ Coursi6re de la navette
Pour assembler la coursiere :
Tenir le crochet par la broche centrale et rins6rer avec
pr6caution dans la coursi_re, en formant un cercle parfait avec
le chassemavette.
Fixer ranneau de la coursi6re en s'assurant que la coche
inf6rieure correspond _ I'entaille.
Fixer ranneau de la coursi6re en remettant les supports en
place.
Replacer la bofte _ canettes.
Coche
_7_Entaille
Limpieza de las garras transportadoras
Nota:
Apague elinterruptor odesconecte la mbquina antesde
limpiarlasgarras transportadoras.
Saque la aguja y el prensatelas.
Saque el tornillo de la placa de agujas y saque la placa de
agujas.
Nettoyage de la griffe d'entrainement
Remarque:
Eteindre et/ou d6brancher la machine avant de nettoyer la
griffe d'entrafnement.
Enlever raiguille et le pied presseur.
D6visser la vis d'arret de la plaque _ aiguille et enlever la
plaque _ aiguille.
Con un cepillo, limpie el polvo y la pelusa acumulada en los
dientes de las garras transportadoras,
Coloque nuevamente la placa de agujas,
Au moyen d'une brosse, d6poussi6rer et enlever les peluches
qui encrassent les dents de la griffe d'entrai'nement,
Remettre la plaque _ aiguille en place,
65