Sears 385.4052LX200 Sewing Machine User Manual


 
Cambio de aguja
Suba la aguja girando el volante hacia usted y baje el prensatelas.
Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja, gir_ndolo en sentido
antihorario. Saque la aguja de la abrazadera.
Inserte la nueva aguja en la abrazadera, colocando el lado piano
de la aguja en direcci6n contraria a usted.
Cuando inserte la aguja en la abrazadera, empt]jela hacia arriba
tanto come pueda y con el destornillador apriete firmemente el
tornillo de la abrazadera.
* Revise las agujas frecuentemente y compruebe que no tengan
peas o puntas desafiladas. Las rasgaduras en los tejidos, sedas
finas y telas similares a la seda son permanentes y casi siempre
se deben a una aguja daSada.
Revisibn de la aguja
Coloque el lade plane de la aguja sobre una superficie plana (la
placa de agujas, un vidrio, etc.). El espacio entre la aguja y la
superficie plana debe ser uniforme. Nunca use una aguja doblada
o sin filo.
Changer d'aiguille
Relever I'aiguille en tournant le volant vers sol et rabaisser le
pied presseur.
Desserrer la vis du pince-aiguille en tournant dans le sens
oppos6 des aiguilles d'une montre.
Retirer I'aiguille du pince-aiguille.
Placer la nouvelle aiguille dans le pince-aiguille, la partie plate
tourn6e vers I'arri6re.
Au moment de rinsertion, faire glisser I'aiguille aussi loin que
possible. Bien serrer le pince-aiguille en tournant la vis dans le
sens des aiguilles d'une montre.
* Assurez-vous r6guli6rement que vos aiguilles n'ont pas des
bouts barbel6s ou 6mouss6s. Les accrocs et mailles fil6es
dans les tricots, la sole fine et les tissus imitation soie sent
irr6m6diables et sent pratiquement toujours caus6s par une
aiguille abfm6e.
Vdrification de I'aiguille
Pour v6rifier si raiguille est bonne, placer le c6t6 plat de
raiguille sur une surface plane (la plaque d'aiguille, une surface
en verre, etc.). La distance entre raiguille et la surface plane
sur laquelle raiguille repose doit 6tre censtante. Ne jamais
utiliser une aiguille tordue ou 6mouss6e.
13