Kenmore 385. 17620 Sewing Machine User Manual


 
Ajuste de la presibn del prensatelas
Palanca del ajuste de la presi6n
La paianca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el
"3" para costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e
hilvanado.
Sit6e la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf
y telas finas en general. Terciopelo y g_neros de punto
el&sticos tambi6n deben ser cosidos con la presi6n en el
Levier de r_glage de la pression
Levierde r_glage de la pression
Le levier de r_glage de la pression devrait _tre r6gl_ sur la
position "3" pour la couture normale.
Reduisez la pression a "2" pour les appliques, les
decoupages, les jours et le b_ti.
R_glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la
dentel]e, ['organdi et les autres _toffes fines. Le velour et
les tricots tr_s extensibles peuvent aussi _tre cousus
avec la pression sur "1 ".
Palanca de elevaci6n del prensatelas
Palanca de elevaci6n del prensatelas
Posici6n elevada normal
_) Posici6n m&s alta
La palanca de elevaci6n del prensateias se emplea para
subir y bajar el prensatelas. Usted puede subirlo
aproximadamente 1/4" (O.6cm) m&s de la posici6n
elevada normal para que le resulte m&s facil colocar telas
gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas.
Levier de relevage du pied presseur
_) Levier de relevage du pied presseur
_) Position haute normale
Position haute maximum
Le levier de relevage du pied presseur remonte et abaisse
le pied presseur. Vous pouvez le remonter d'environ 1/4"
(0.6 cm) plus haut que la position normale pour retirer
plus facilement le pied presseur ou pour vous aider
passer un tissu 6pais sous le pied.
Cortahilos
O Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu_s de coser.
$51o necesita el cortahilos pr&ctico.
Coupe-fil
O Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'une paire de ciseaux & la fin
d'une couture. Utilisez tout simplement le coupe-ill
int6gr_.
Ampliaci6n mbvil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliacibn m6vil:
Tire de ta ampliacibn m6vil hacia afuera de la maquina tal
como se ve en la ilustraci6n.
Instalacibn de la ampliacibn mbvil:
Empuje la ampliaci6n m6vil hasta que entre
completamente en la m&quina produciendo un chasquido.
(_ Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
(_ Pasador
Alojamiento
Estuche de accesorios:
La tapa del estuche de accesorios se abre gir_ndola hacia
usted.
Los accesorios de costura est_.n Iocalizados
convenientemente en la caja.
9
Rallonge de plateau
Pour retirer la rallonge:
€:loignez-la de la machine comme illustr6.
Pour fixer la rallonge:
Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elle s'encliqu_te sur la
machine.
(_ Rallongede plateau
Patte
Trou
Boite _1accessoires:
Ouvrez le couvercle de la bo?te & accessoires en tirant
vers vous. Les accessoires de couture sont Iog6s dans
cette boffe.