Enviro 6G50 76N Water Heater User Manual


 
15
EXPANSION THERMIQUE
Au fur et à mesure que l’eau chauffe, elle se dilate (expansion thermique).
Dans un circuit fermé, le volume d’eau va augmenter quand celle-ci
est chauffée. Au fur et à mesure que le volume d’eau augmente, une
augmentation correspondante se produit dans la pression d’eau en
raison de l’expansion thermique. L’expansion thermique peut entraîner
une défaillance prématurée du chauffe-eau (fuite). Ce type de défaillance
n’est pas couvert sous la garantie limitée. L’expansion thermique peut
également entraîner un fonctionnement intermittent de la soupape de
décharge à sécurité thermique : l’eau est déchargée de la soupape en
raison de l’accumulation excessive de pression. Cette condition n’est pas
couverte sous la garantie limitée. La soupape de décharge à sécurité
thermique n’est pas prévue pour la décharge constante de l’expansion
thermique.
Il faut installer un réservoir d’expansion thermique de dimensions
adéquates sur tous les systèmes fermés et ce, pour contrôler les effets
nuisibles de l’expansion thermique. S’adresser à une entreprise en
plomberie de la région pour l’installation d’un réservoir d’expansion
thermique.
REMARQUE : Pour éviter la corrosion en dehors des délais prescrits
des raccords d’eau chaude et froide, on recommande fortement que
des raccords-union ou accouplements diélectriques soient installés
sur ce chauffe-eau lorsqu’il est connecté à un tuyau en cuivre.
Toutes les conduites de gaz doivent se conformer aux codes et
réglementations locaux ou au Code d’installation du gaz naturel et du
propane (CAN/CSA-B149.1). Les tubes et raccords en cuivre et laiton
(à l’exception des tubes en cuivre doublés de fer blanc) ne doivent pas
être utilisés.
FIGURE 10.
La Figure 10 montre un attelage type de conduite d’eau au chauffe-
eau. Le chauffe-eau est équipé de connexions d’eau de 3/4 po NPT.
REMARQUE : Si un tube en cuivre est utilisé, souder le tube à
un adaptateur avant d’attacher l’adaptateur aux connexions du
chauffe-eau. Ne pas souder les conduites d’eau directement aux
connexions du chauffe-eau. Ceci endommagera le tube d’arrivée
profond et le réservoir.
Isolation thermique de la tuyauterie et de la soupape de décharge
à sécurité thermique
1. Repérer la soupape de décharge à sécurité thermique sur le
chauffe-eau (également connue sous le nom de soupape DST).
Voir Figure 11.
2. Repérer la fente située sur la longueur de l’isolation de la soupape
DST.
3. Écarter la fente et glisser l’isolation sur la soupape de décharge à
sécurité thermique. Voir Figure 11. Appliquer une légère pression
sur l’isolation de manière à ce qu’elle soit complètement installée
sur la soupape de décharge à sécurité thermique. Une fois installée,
sécuriser l’isolation avec du ruban adhésif, du ruban isolant ou
équivalent. IMPORTANT : L’isolation et le ruban ne doivent pas
bloquer l’ouverture de décharge ou gêner l’accès au levier de
décharge manuel (Figure 11). S’assurer d’installer une conduite de
décharge dans l’ouverture de décharge de la soupape de décharge
à sécurité thermique selon les instructions de ce manuel.
4. Repérer les conduites d’eau chaude (sortie) et d’eau froide (arrivée)
vers le chauffe-eau.
5. Repérer la fente située sur la longueur d’un segment d’isolation
de conduite.
6. Écarter la fente et glisser l’isolation sur la conduite d’eau froide
(arrivée). Appliquer une légère pression sur la longueur de l’isolation
pour s’assurer qu’elle est complètement installée autour de la
conduite. S’assurer également que la base de l’isolation est à
eur du chauffe-eau. Une fois installée, sécuriser l’isolation avec
du ruban adhésif, du ruban isolant ou équivalent.
7. Répéter les étapes 5 et 6 pour la conduite d’eau chaude (sortie).
8. Ajouter des segments additionnels d’isolation de conduite selon
les besoins.
FIGURE 11.
SOUPAPE DE DÉCHARGE À SÉCURITÉ THERMIQUE
Explosion Hazard
Temperature-Pressure Relief Valve
must comply with ANSI Z21.22-
CSA 4.4 and ASME code.
Properly sized Temperature-Pressure
Relief Valve must be installed in
opening provided.
Can result in overheating and
excessive tank pressure.
Can cause serious injury or death.
Le chauffe-eau est fourni avec une soupape de décharge à sécurité thermique
(soupape DST) combinée certifiée de valeur nominale et de taille appropriées
par le fabricant. La soupape est certifiée par un laboratoire de tests de
renommée nationale qui maintient une inspection périodique de production
des équipements de matériels indiqués pour répondre aux exigences de la
norme relative aux Relief Valves for Hot Water Supply Systems (Soupapes
de décharge pour les systèmes d’alimentation en eau chaude), ANSI Z21.22
• CSA 4.4 et aux exigences de code de l’ASME.
ATTENTION
Éviter les dommages au chauffe-eau.
Installer un réservoir d’expansion thermique s’il y a lieu.
Ne pas appliquer de la chaleur à une entrée d’eau froide.
Contacter un installateur agréé ou une agence de service.
Danger de dommages matériels
SORTIE D’EAU
CHAUDE
ARRIVÉE D’EAU
FROIDE
VANNE D’ARRÊT
RACCORD
RACCORDS
SOUDÉS À
L’ÉTAIN DE 3/4 PO
SOUPAPE DE
DÉCHARGE À
SÉCURITÉ THERMIQUE
RACCORDS
SOUDÉS À
L’ÉTAIN DE 3/4 PO
RACCORD
TUYAU D’ÉVACUATION
(NE PAS COUVRIR OU
BOUCHER)
À UN DRAIN CONVENABLE
SOUPAPE DE
VIDANGE
BAC DE
VIDANGE
INTERVALLE D’AIR
MAXIMAL 6 PO (15 CM)
Isolation thermique de soupape DST
Levier de décharge manuel
Soupape DST
Vidange de soupape DST