Kenmore 385.16231 Sewing Machine User Manual


 
_ arca para hacer el ojal
Punto de comienzo
Destizador
No debera haber holgura
(_ Soporte del resorte
Diferencia
[] Pase ambos hilos hacia la izquierda por debajo del
prensatelas
Introduzca ta prenda debajo del prensatetas, y bale la aguja
en el punto donde va a comenzar a coser,
Luego baje el prensatetas para ojales automd,ticos_
Pise el pedal de control, La maquina coser_ e! ojal y se
detendrd autom_ticamente
(_ Repere pour I'emplacement de la boutonniere
(_ Point de d6part
Curseur
I1ne devrait pas y avoir d espace
Support du ressort
Difference de longueur
[]Tirez les deux fils vers la gauche, sous le pied. Passez le
vetement sous le pied, et abaissez I'aiguille au point de depart.
Puls, abaissez le pied &boutenni6re automatique
Appuyez doucement sur la p_dale de contrSleo
La machine coud la boutonniere, puis la machine s'arrete
automatiquement.
[] Saquela prenda y coloque un alfiler justo antes de cada
presilla para prevenir un corte accidental de las presitlas
Corte la abertura det ojal con el ebreoiales
[] Retirez le tissu et placez une {_pingie juste avant cheque arr_t
pour eviter de couper les ills d'arr_L Coupez I'ouverture avec
rouvre boutonniere
[_ Despues de que un ojat sea cosido, mueva la puntada hasta ta
puntada siguiente girando el control en direcci6n(_)o ,1_
coloque de nuevo la puntada en la posicion" [J" para coser el
pr6ximo ojal,
[] Apr6s avoir cousu une boutonniere, d6placez le point sur le
point suivant en tournant le s6lecteur de point an direction de
(_ou (_, puis tournez de nouveau le point sur te "J]" pour
remettre &z_ro, afin de coudre la boutonniere suivanteo
[] Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojales tan alto
como se pueda
[] Lorsque vous avez termin_, relevez autant que possible le
levier des boutonnieres.
83