Kenmore 385.16231 Sewing Machine User Manual


 
Costura a la vista
_ elector de puntada:
Anchura de Eapuntada:
Longitud de la puntada:
Tensi6n del hilo de Ia aguja:
PrensateTas A:
@ Prensatelas H:
6a8
6.5
Zona roja
2a6
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas pare puntada
recta
NOTA" 1
Cuando use el pie para puntada recta, aseg_rese de poner la
aguja en la posici6n dei centro,, De to contrario, la aguja
chocar_ contra el prensateias yes posible que se rompa
La costura ala vista resulta las lfneas de prendas y mantiene tas
costuras y los bordes pianos y derechos
Acentue los vestidos y las blusas con una hilera o dos de costura
ala vista afrededor de los bordes de los pu5os, solapas o cuellos,
Baje e] pie prensatelas y mantenga el borde de la tela junto al
borde derecho det prensatelas
Gu_'een forma pareja la teia pare que fa hilera del pespunte
quede igual, a 1,0 cm (3,,8") del borde
SurpiqOre
_ S_,lecteur de point: 6 __8
Largeur du point: 65
Longueur du point: Zone rouge
_ Tension du fii de l'aiguille: 2 & 6
Pied presseur A: Pied zig-zag
Pied presseur H: Pied _ point droit
REMARQUE: ]
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que /
i'aiguille est en position centrate, Autrement elle heurtera te pied /
et se cassera, J
Les surpiqL3res permettent de faire des coutures d_coratives et de
garder les bords plats et rigides Vous pouvez orner les
ensembles et ]es blouses avec une ou deux surpiq0res autour des
poignets, revers et cols,
Abaissez te pied presseur et gardez le bord du tissu pros du bord
droit du pied
Ceusez ainsi pour faire une surpiql]re r#guli_re & t ,0 cm (3/8") du
bord
Acoichador
I elector de puntada:
Anchura de la puntada:
Longftud de la puntada:
Tensi6n del hilo de la aguja:
Prensatelas A:
Prensatelas H:
6a8
65
Zone roja
2a6
Prensatelas pare zig-zag
Prensatelas pare puntada
recta
I OTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg_rese de poner Ia
aguja en la posicf6n del centro. De Io contrario, la aguja
chocar#, contra el prensatelas yes posible que se rompa
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas de puntadas
[] Afioje el tornillo de sujeciSn de la gufa,
Deslice la gufa dentro de su alojamiento hasta conseguir el
ancho deseado y apriete el tornil!o
[] Cosa ltevando la gu[a sobre la anterior tinea de puntada
(_ Tornil!os sujetador del acolchador
_ colchador
Alojamiento
(_ Distancia
Matelassage
_ _lecteur de point:
Largeur du point:
Longueur du point:
_ ension du fil de I'aiguille:
Pied presseur A:
Pied presseur H:
6&8
6,5
Zone rouge
2&6
Pied zig-zag
Pied #,point droit
4
REMARQUE: I
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que
t'aiguilLe est en position centraler Autrement elle heurtera Ie pied I
et se cassera, J
Le guide & matelasser yours aidera & coudre des lignes parall_les
[] Desserrz lavis, enfilez le guide & matelasser dans I'ouverture
jusqu'& la largeur souhait6e, puis resserrez lavis,
[] Effectuez votre couture en dirigeant Ia tige du guide le long de
la couture pr_c_dente.,
Vis de blocage du guide & matelasser
Guide & matelasser
Trou
Distance entre deux coutures
43