Kenmore 385.16231 Sewing Machine User Manual


 
C6mo usar el prensatelas de doble arrastre (opcibn)
_ ornillo
Soporte del prensatelas
Palanca
Soperte de la aguja
Barra del prensatelas
_ste es un accesorio especial para materiales que son dificiles
de alimentar Este prensatetas evitar que la tefa se deslice o
frunza, al alimentar la tela con las garras transportadoras
superiores e inferiores E1prensatelas de doble arrastre es ideal
para telas finas, tejidos y cuero e para empatar diseSos a
cuadros
Apagueta mAquina
Levante la aguja y el prensatelas.
Afioje el tornilto del eumangue y quite el soporte def
[_rensatelas (consuite la p&gina 13)..
Sujete el prensatelas de doble arrastre prensatelas, con la
palanca encima del soporte de la aguja, y suj#telo con el
tornitfo
NOTA: ]
Cosa a velocidad baja a intermedia
Ajuste la longitud de las puntadas a 0-4
Utilisation du pied b niveleur (option)
Vis de blocage
Support du pied
Levier
Pince-aiguille
Barre du pied presseur
Le pied & griffes est un accessoire particulier permettant de
travailler avec des tissus difficllies b,positionner sur la machine
Ce pied emp_che que le tissu ne glisse ou se fronce en
entrai"nant les tissus grace & des griffes d'entraTnement
sup6rieures et inf6deures. Le pied _ niveteur est particuli_rement
appropri_ pour les tissus fins, les tricots, fe cuir et le tissu
_cossais,
_ ettre ie bouton de raise sur la position OFF(arr_t),
Retever l'aiguille et le pied presseur
Desserrer la vis de blocage et d6gager le support du pied
(voir la page 13)_
[_ Attacher le pied & niveleur & la barre du pied presseur en
s'assurant que le levier se trouve au-dessus du pince-aigui!le
et le maintenir en place au moyen de la vis de blocage
REMARQUE:
Coudre Ientement ou _ une vitesse mod_r_e
Rbgtez la Iongueur du point de 0-4.
C6mo usar el con 1/4"guia (opci6n)
_ Selector de patr6n: 7
Anchura de la puntada: 6 5
Longitud de la puntada: Zona roja
Tensi6n del hilo de la aguja: 3 a 5
Presnsatelas: Prensatelas de puntada recta
con 1/4" guia
NOTAS:
Cuando use el prensatelas de puntada recta con 1/4" guia,
asegt]rese de poner la aguja en la posici6n de! centro De Io
contrario, la aguja chocar& contra el prensatetas y es posible
que se rompa
Use una aguja azul el&stica No11, la cual previene
efectivamente puntadas saltadas,
Usando la barra negra como guia, las piesas de teta juntas con la
puntada recta.. Cosa manteniendo las capa corresponder colores,
diseSos y lineas en colchas o manteles.
Utilisation du piquesue 1/4 po (option)
_ S_tecteur de point: 7
Largeur du point: 6.5
Longueur du point: Zone rouge
4_ Tension du fit de l'aiguitfe: 3 & 5
(5.5.5.5._Pied presseur: Piquiuse 1/4 po
REMARQUES:
Lorsque vous utilisez le piqueuse 1/4 po, assurez-vous que
I'aiguille est en position centrate Autrement elle heurtera le pied !
et se cassera I
Utilisez une aiguille 11 &bout bleu, ce qui _vite efficacement 1
tes points manqu_s.
En vous servant de la barre noire comme guide, cousez tes
morceaux de tissu ensemble avec des points droits
,ikutiliser pour piquer r#guli_rement plusierurs _paisseurs de
tissu, indispensable & ia couture des tissus fins, pour faire
coincider tes 6cossais et tes rayures, et matelasser..
45