Kenmore 385.16231 Sewing Machine User Manual


 
Ajuste de la presi6n del prensatelas
(_ Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca de1 ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para
costura normal
Reducir ta presiSn a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado
Situe la presiSn en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf y telas
finas en general. Terciopelo y g6neros de punto eIAstiees tambi_n
deben ser cosidos con la presiSn en el "1"
Levier de r_glage de la pression
(_ Levierde r_glage de la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait etre r_gl# sur la
position "3" pour la couture normate.
R_duisez la pression & "2" pour les appliques, les d6coupages, les
jours et le b&ti.
R_glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle,
t'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tres
extensibles peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "1".
Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_ Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_) Posici6n eEevada normal
_, Posici6n m_s aita
La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelas. Usted puede subirfo aproximadamente
06 cm (1/4") m_,s de la posici6n elevada normal para que le
resulte mds f&cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas.
Rel6ve-pied presseur
O Relive-pied presseur
(_ Position relev#e normale
(_ Position relev_e maximum
Le releve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur
Vous pouvez le remonter d'environ 0 6 cm (1/4") plus haut que la
position normale pour retirer plus facilement le pied presseur eu
pour vous aider & passer un tissu 6pais sous le pied
Cortahilos
Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu_s de coser. S61o
necesita el cortahilos pr_.ctico..
Coupe-ill
C) Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux & ta fin d'une
couture Utilisez tout simplement le coupe-fii int_gr6.
Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliaci6n m6vil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de fa m_quina tai como
se ve en la ]lustraci6n
Instalaci6n de la ampliaci6n m6vil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que se mete de gelpe en la
m&quina.
C) Ampliaci6n m6vil de la superficie de cestura
_) Pasador
Alojamiento
(_) Tablilla
(_) Brazofibre
Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir,_ndola hacia usted,,
Los accesofios de costura estan localizados convenientemente
en el estuche
Rallonge de plateau
Pour retirer la rattonge
Efoignez-la de la machine comme illustr_,,
- Pour fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elfe s'encliqu_te sur la
machine.
Rallonge de plateau
Patte
(_ Trou
Patte
Q Bras libre
Bolte fi accessoires
Ouvrez le couvercle de la boTte & accessoires en tirant vers
vous Les accessoires de couture sont Iog_s dans cette bo'ite
11