Kenmore 385.16231 Sewing Machine User Manual


 
SECCION IlL COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE II!. COUTURE AU POINT DROIT
Puntada recta
_ elector de puntada:
Anchura de [a puntada:
Longitud de la puntada:
_ ensiSn del hiio de [a aguja:
Prensatelas A:
Prensatelas H:
6a8
6.5
Zona roja
2a6
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas para puntada
recta
I OTA:
Cuando use el pie pare puntada recta, asegurase de poner la
aguja en la pesiciSn det centro_ De lo contrario, la aguja
chocar_, centre el prensatelas yes posib_e qua sa rompa
Para empezar a coser
Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas Ii'neas
guIas en laplaca de aguja (1o6cm (5/8"))
Baje la aguja al punto deride quiera comenzar [a costura. Baje
el pie y pase los hilos hacia arras per debajo del pransatelas.
Pise el pedal de control Gufe la tela con cuidado a Io largo de
la gufa de costura dejando qua latela avarice sole de forma
natural
CUIDADO: No coloque los dedos cerca del prensatelas
mientras que dirige la tela. El tornillo de sujeci6n de la aguja
podrfa golpear y lastimar los dudes.
Pare termJnar a coser
Pare rematar ei final de las costuras, pulse el control de
puntada invertida y cosa unas puntadas hacia arras.
Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atr_s y
c6rtelos con el cortahilos. AI cedar los hiios con e[ cortahilos
quedar_ el sobrante de hilo adecuado pare comenzar una
nueva costura directemente
Use de las gufas de costura
_ entre de la posici6n de la aguja
Borde de la tela
D'nea gufa del plato de aguja
Las guias de costura en la place de aguja son para ayudarle a
medir et ancho de costur& Las fineas son 0.3 cm (1/8") entre si,
con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en
milimetros estan grabadas per 10 mm, 15 ram, y 20 ram, de
ancho entre si
Point droit
_ S_,lecteur de point: 6 & 8
Largeur du point: 6.5
Longueur du point: Zone rouge
_ Tension du fil de raiguille: 2 & 6
Pied presseur A: Pied zig_zag
Pied presseur H: Pied & point droit
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurezwous qua
I'aiguille est en position centrale. Autrement elte heurtera te pied
et se cassera,
- D_but d'une couture
Levez le pied presseur et plecez le tissu le long de la ligne de
rep_re sur fa plaque d'aiguitle (la plus utilisee est & 1 6 cm
(5/8"))
Abaissez I'aiguitle & l'endroit ou vous souhaitez commencer la
couture, Abaissez le pied presseur et tirez ies fils vers I'arri_re
Appuyez doucement sur la p6dale de contrble, Guidez ie tissu
te long de la iigne de rep_re en laissant le tissu avancer
naturellement,
l ATTENTION: Ne ptacez pas de doigts pros du pied presseur en
guidant Ie tissue. La vis de fixation de f'aiguille peut flapper et
nuire les doigts_
o Finitl'on d'une couture
Pour arr_ter l'extr_mit_ des coutures, appuyez sur le bouton de
marche ard_re et piquez plusieurs points en ard_re.
Relevez Ie pied presseu_ Retirez le tissu, tirez Jesills vers
rarriere et coupez-les & i'aide du coupe-ill Les ills sent ainsi
coup6s & la bonne longueur pour le d_but de la prochaine
couture
Utilisation des guides de couture
_ osition centrale de raiguille
Bord du tissu
Lignes de rep_re sur Ia plaque d'aiguille
L'intervalle entre les tignes est de 1/8" (3 mm) celies-ci sent
gravies &3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". L'interva[le entre Eeslignes en
mill]m_tres est de 5 mm Celles-ci seat grav6es & I0 mm,
15 ram, et 20 mm.
C6mo coser una esquina cuadrada
(_ Guia para esquinas
AI coser con el borde de tatela en ia gu[a de costura de 16 mm
(5/8 de pulgada), pare coser una esquina cuadrada de manera
que la costura continue a la misma distancia del horde, haga lo
siguiente:
1. Deje de coser cuando el borde delantero de la tela liege afas
fiaeas de ta gu_a para esquina..
2. Baje la aguja girando ta el volante en sentido antihorario
3. Ereve et prensatelas y gire la teJa 90 grades en sentido
antihorafio
4. Baje el prensatelas y comience a coser en fa nueva direcci6n
Pour coudre un angle droit
(_ Guide-virage
Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que [a couture
reste & distance _gale du bord Iorsque vous cousez sur le herd
d'un tissu #,16 mm du herd de ia couture:
1 Arr_tez de coudre lorsque le bord du tissu arrive au lignes du
guide-virage..
2 Abaissez l'aiguilfe en tournant le volant dans le seas inverse
des aiguiltes d'une montre
3. Levez Ie pied presseur et toumez le tissu darts le seas inverse
des aiguilles d'une montre & 90°.
4. Abaissez le pied presseur et commencez la couture dens la
nouve_le direction.
41