Kenmore 385.162213 Sewing Machine User Manual


 
Puntada eldstica de remate o sobrehilado
_) Selector de patr6n:
_ Anchura de la puntada:
Longitud de la puntada:
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_) Prensatelas A:
8
3a65
Posici6n oro de puntada
elAstica
2a6
Prensatelas para zig-zag
Esta puntada de costura es para coser costuras de remate o
sobrehilado Esta puntada es usada cuando se cosen trajes de
bafio, pantalones de esquiar y otras prendas que requieren de
material elAstico
Para coser
Coloque el borto de la tela a la "izquierda" de la aguja como es
mostrado en la ilustraci6n Cosa de ta] forma que la aguja
traspase o penetre la tela muy cerca del horde exterior Tambi_n
puede colocar la tela dejando unos 16 em (5/8") entre la
costura y el horde, cortando despu_s la tela sobrante
Los bordes o desgastados pueden set rematados con est&
puntada para evitar futuros deshilachamientos
NOTA:
Use una aguja azul el#,stica No 11, la cual previene
efectivamente puntadas saltadas.
Surfilage extensible
_ S_lecteur de point: 8
Largeur du point: 3 & 65
Longueur du point: Position or point extensible
(_) Tension du fil de I'aiguille: 2 & 6
(_) Pied presseur A: Pied zig-zag
Ce point est utilis_ pour coudre et surjeter en mCme temps II est
tr_s pratique pour la r_alisation de maillots de bain, de pantalons
de ski et autres v6tements extensibles
= Pour coudre
Placez le bord brut du tissu & "gauche" de I'aiguille eomme
illustr6 Cousez de mani_re & ce que I'aiguille perce le tissu
tout pros du bard ext_rieur Ou encore placez le tissu en
pr_voyant une ressource de 16 cm (5/8"), puis recoupez la
ressource. Les bords bruts ou effiloch_s des vieux vetements
peuvent _tre de cette mani_re pour 6viter I'effilochage
REMARQUE:
Utilisez une aiguille 11 & bout bleu, ce qui 6vite efficacement
les points manques
Puntada de pluma
(_) Selector de patr6n:
_ Anchura de la puntada:
Longitudde la puntada:
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_DPrensatelas A:
(_) Prensatelas F:
2
3a65
Posici6n oro de puntada
el&stica
2a6
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas para puntada
decorativa
NOTA:
Atloje la tensi6n del hilo de fa aguja para facilitar el fruncido
Para coser
(_ Parte de arriba de la tela
{_) Borde
Esta es una puntada decorativa delieada, empleada en prendas
de nifios o blusas de sefioras Elija una tela ligera y suave como
el batista, guinga o chalis Corte la tela tres veces m&s ancha de
la anchura neeesaria para el proyecto. Ajuste la Iongitud de
puntada a "4" y cosa Ifneas paralelas de puntada recta, con una
separaei6n entre elias de 10 cm (3/8") en la zona que desea
fruneir
Anude los hilos a Io I_'go del borde_ Tire de! hilo de la canilla
per el extremo no anudado para distribuir uniformemente los
frunces, y asegure los hilos Cosa con las puntadas decorativas
que desee entre las Iineas fruncidas Quite los hilos de puntada
recta que mantenfan el fruncido
Point de smocks
_ _lecteur de point:
Largeur du point:
Longueur du point:
(_ Tension du fll de I'aiguille:
(_) Pied presseur A:
(_) Pied presseur F:
2
3&65
Position or point extensible
2&6
Pied zig-zag
Pied & point de lanc_
REMARQUE:
Re!&chez la tension du fil de I'aiguille pour faciliter les fronces
° Pour coudre
(_) Endroit du tissu
(_) Bord
Les smocks sent une d_coration d_licate utilis_e sur les
vCtements d'enfant ou les corsages de femme
Choisissez un tissu souple et I_ger comme la batiste, le vichy ou
le challis Coupez le tissu trois fois plus grand que la largeur
finie R_glez la Iongueur du point sur "4" et piquez des rang_es
de fronces s_par_es par 10 cm (3/8") en travers de la piece
destin_e aux smocks Nouez les ills au bord(_)du tissu Tirez sur
les fils de canette pour grouper les fronces r_gulierement et
attachez les fils Piquez le motif de votre choix entre les rangs
de fronces Enlevez les ills de fronces
69