Kenmore 385.162213 Sewing Machine User Manual


 
Costura a la vista
_ Selector de puntada; 4 a 6
Anchura de la puntada: 65
Longitud de la puntada: Zona roja
_ Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Prensatelas H: Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, asegurese de poner la
aguja en la posici6n del centro De Io contrario, la aguja
chocar& eontra el prensatelas yes posible que se rompa
La costura a la vista resulta las lineas de prendas y mantiene las
costuras y los bordes pianos y dereehos
AcenttJe los vestidos y las blusas con una hilera o dos de costura
a la vista alrededor de los bordes de Ios pufios, solapas o cuellos
Baje el pie prensatelas y mantenga el borde de la tela junto a!
horde dereeho del prensatelas
Guie en forma pareja la tela para que la hilera del pespunte
quede igual, a 10 cm (3,8") del borde
SurpiqCire
_ S_lecteur de point: 4 & 6
Largeur du point: 6 5
Longueur du point: Zone rouge
_j Tension du fil de I'aiguille: 2 & 6
Pied presseur A: Pied zig-zag
Pied presseur H: Pied & point droit
REMARQUE: I
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que
I'aiguille est en position centrale Autrement elle heurtera le pied I
et se cassera j
Les surpiq_res permettent de faire des coutures d_coratives et de
garder les bords plats et dgides Vous pouvez orner les
ensembles et les blouses avec une ou deux surpiq0res autour des
poignets, revers et cols
Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pres du bord
droit du pied
Cousez ainsi pour faire une surpiqQre r_guli_re & 10 cm (3/8") du
bord
Acolchador
_ elector de puntada:
Anchura de la puntada:
Longitud de la puntada:
)_Tensi6n del hilo de la aguja:
Prensatelas A:
Prensatelas H:
4a6
65
Zona roja
2a6
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas para puntada
recta
NOTA;
Cuando use el pie para puntada recta, asegL)rese de poner la
aguja en la posici6n del centro De Io eontrario, la aguja
chocar& contra el prensatelas yes posible que se rompa
La gufa de acolchado le ayuda a coser Ifneas de puntadas
[] Afloje el torni!lo de sujeci6n de la guia
Deslice la guia dentro de su alojamiento hasta conseguir el
ancho deseado y apriete el tomillo
[] Cosa llevando la gufa sobre la anterior Ifnea de puntada
(_) Tornillos sujetador del acolchador
_ colchador
Alojamiento
(_ Distancia
Matelassage
_ S_lecteur de point: 4 & 6
Largeur du point: &5
Longueur du point: Zone rouge
_ Tension du fil de I'aiguille: 2 & 6
Pied presseur A: Pied zig-zag
Pied presseur H: Pied &point droit
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que
raiguille est en position centrale Autrement elle heurtera le pied
et se cassera
Le guide & matelasser vours aidera & coudre des lignes paralleles
[] Desserrz la vis, enfilez le guide &matelasser dans I'ouverture
jusqu'& la largeur souhait_e, puis resserrez la vis
[] Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de
la couture pr_c_dente
Vis de b!ocage du guide & matelasser
Guide & matelasser
Trou
Distance entre deux coutures
41