Kenmore 385.162213 Sewing Machine User Manual


 
Costura de cremalleras o cierres
_ Selector de patren: 5
Anchura de la puntada: 65
Longitud de la puntada: 2
_ Tensien del hilo de la aguja: 2 a 6
Presnsatelas E: Prensatelas para cremalleras
La couture des fermetures b glissi_re
_ Selecteur de point: 5
Largeur du point: 65
Longueur du point: 2
_ Tension du fil de I'aiguille: 2 & 6
Pied presseur E: Pied & fermeture &glissiere
C6mo colocar el prensatelas para cremalleras
_ nclavadura
Pasador
Para coser el lado izquierdo
Para coser el lado derecho
Encaje el pasador del pie para cremalleras en la enclavadura
del enmangue
Para coser el lado izquierdo de la crema!lera, enganche
el prenatelas pot la parte derecha de! pasador
• Para coser el lado derecho de la cremallera, enganche el
prensatelas por la parte izquierdo del pasador,
o Pour fixer le pied _ fermeture _ glissiere
_ ncoche
Broche
Quand on coud ie cete gauche
_ Quand on coud le c6te droit
Placez la broche du pied dans I'encoche du support de pied
* Pour coudre le cete gauche de la fermeture, fixez le pied du
c6te dreit
* Pour coudre le c6te droit de la fermeture, fixez le pied du cete
gauche
. Preparaci6n de la tela
(_ Parte de arriba de la tela
(_) Parte de abajo de la tela
Costura inferior
_ ositien de parada de la cremallera
Puntada de hilvanado
Co!oque juntos los partes de arriba de la tela (_ Cosa una
costura inferior a 22 cm(4/8") del borde derecho (_) hasta la
posici6n inferior de parada de la cremallera @ Agregure unas
puntadas en reversa para fijar
Incremente la Iongitud de puntada a 4, ajuste Ia tensien del
hilo de la aguja a 0 y cosa una puntada de hilvando (_)a todo
Io largo de la abertura de la cremallera
PrEparation du tissu
_ Endroit du tissu
Envers du tissu
Couture inferieure
_ oint d'arret de la fermeture eclair
Point de beti
Plaeez les endroits du tissu (_ les uns centre les autres
Effectuez une couture de fond de 22 cm (5/8 de pouce) du bord
droit(_jusqu'au point d'arret inferieur estime de la fermeture
eclair@. Pour securiser fa couture, faites quelques points en
marche arriere
Augmentez la tongueur du point &4, reglez la tension du fil de
I'aiguille & 0, puis effectuez un point de beti(_)tout au long de la
fermeture _clair
o Para coser
2_ Margen de tela de 04 cm (1/8")
Dientes de la cremallera
Cinta de la cremallera
[_lnstale el prensatelas para cremalleras en el lade derecho del
poste
Doble el excedente la capa superior hacia arriba para dejar un
margen de 0,4 cm (1/8") de tela(_
Coloque los dientes de la cremallera junto al borde del margen
y sujete el margen con alfileres a la cinta de la cremallera
Alinee e! prensatelas para cremalleras con el borde del
margen Restablezca la tensien del hilo y la Iongitud de
puntada a los valores originales Cosa una costura a todo Io
largo de la cinta de la cremallera, quitando ios alfileres a
medida que avanza
Antes de !legar a la lengueta de la cremallera, detenga la
m_tquina con la aguja dentro de la telay levante el prensatelas;
despues abra la cremallera unos centfmetros para dejar el
camino libre para la puntada
Quite la tela y cierre la cremallera
Pour coudre
Marge du tissu : 04 cm (1/8 de pouce)
Dents de fa fermeture _clair
Ruban de la fermeture 6clair
[] Fixer le pied & fermeture 6clair du cete droit de la broche
Replier la valeur de couture de la couche superieure de fagon
& laisser 04 cm (1/8 de pouce) de marge du tissu(_
Placer les dents de la femeture eclair &c6te du bord de la
marge et epingler la marge au ruban de la fermeture eclair
Aligner le pied & fermeture eclair avec le bord de la marge
Revenir aux r_glages de tension du filet de Iongueur du point
d'origine Coudre une couture tout le long du ruban de la
fermeture _clair, en enlevant les @ingles au fur et & mesure
Avant d'atteindre la tirette, arr_ter la machine, I'aiguille dans le
tissu, et soulever le pie& Ensuite, defaire la fermeture eclair
sur une Iongueur de quelques centimetres de facon & liberer
un passage pour le point
Enlever le tissu et fermer la termeture eclair
43