Kenmore 385.162213 Sewing Machine User Manual


 
Enhebrado del hilo de la aguja
° Enhebrado del hilo de la aguja
* Suba el tirahilos hasta su posici6n m_s alta girando el volante
en el senUdo contrario alas agujas del reloj
* Levante la palanca de elevaci6n del prensatelas
* Coloque un carrete en el portacarretes con el hilo saliendo, tat
come se muestra
Enfilage de la machine
= Enfilage de la machine
* Faites monter le levier releveur tendeur de fil le plus haut
possible en tournant le volant &main en sene antihoraire
* Relevez le relive presseur
* Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil sortant de
la bobine comme illustr_
[] Tire del hilo y col6quelo en el guiahilos superior
[] Sosteniendo el hi]o cerca al carrete, tire del extremo del hilo
hacia abajo y p_.selo alrededor del alojamiento del muelle
recuperador del hilo
[] Tire del hilo con firmeza y paselo de derecha a izquierda per
el tirahi!os
[_Tire hacia abajo y pAselo por el gufahilos de la barra de aguja
[] Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia atrAs o
utilice un enhebrador de la aguja
[] Tenez le fil de I'aiguille et passez-le sous le guide fil
[] En retenant le fit pros de la bobine, tirez-le vers le bas, et, de la
droite vers la gauche, autour du dispositif & reseort
[_ Tirez fermement le fil vers le haut, puis de la droite vers la
gauche dans I'oeillet du levier releveur de fil
[] Par la gauche, glissez le fil derriere le guide situ_ sur la barre
d'aiguille
[] Enfilez Paiguille de I'avant vers I'arri_re ou utilisez
I'enfile- aiguille
= Ensartador de agujas
O Tirador
(_) Enhebrador
(_ Gufa
(_ El extremo del hilo
[] Eleve la aguja hasta eu posici6n mAs alta Baje el tirador del
enhebrador de agujas (_ tanto como pueda+ El enhebrador
sale por el ojo de la aguja desde atrAs
[] Conc_ntrese en la punta de la aguja y pase el hilo alrededor
de la guia _ y per debajo det enhebrador (_
[] Suelte el tirador lentamente mientras sujeta el extreme del hilo
Q con su mano Pase una lazada de hilo a tray,s del ojo de la
aguja
NOTA:
Et enhebrador de agujas se puede utilizar con las agujas #11 a
#16, o con una aguja #11 azul
Se recomienda un hilo de tama5o 50 a 100
[]
[]
[]
Enfile-aiguille int_gr_
(_ Bouton
(_) Crochet
Guide
(_) L'extr_mit_ du fif
Soulever I'aiguilte &sa position la plus 6levee Appuyer sur le
bouton de I'enfile-aigui!le (_ aussi loin que possible
Le crochet ressort & travers le chas de I'aiguille de I'arri_re.
En faisant attention au point de I'aiguille, faire passer le fil
autour du guide (_ et sous le crochet (_
Ret&cher le bouton lentement tout en tenant I'extr_mit6 du fil @
avec la main Une boucle du fil est tir_e &travers le chas de
I'aiguille
REMARQUE:
L'enfile-aiguille peut 6tre utilis6 avec une aiguilfe du No 11 au
No !6, ou une aiguille bleue Nell
Un fil de taille 50 & 100 est recommand_
27