Janome 385.80802 Sewing Machine User Manual


 
Ajuste de equilibrio de puntada eldstica
Los resultados de los patrones de puntadas el4sticas
pueden variar segQn las condiciones de la operaci6n de
costura, como son la velocidad de costura, el tipo de tela, el
n[3rnero de capas, etc_tera.
Siempre haga una prueba de costura en un pedazo de la
tela que utilizar&
O Perilla de ajuste de equilibrio de puntada et&stica
(_) Marca normal
(&) Muesca
(A) Si el patr6n est4 comprimido, gire la perilla de equilibrio
de puntada el_.stica en la direcci6n "+".
(C) Si el patr6n est_ expandido, gire la perilla de equilibrio
de puntada eldtstica en la direcci6n "---".
NOTA"
En las operaciones normales de costura, mueva la perilla
a la posici6n neutral, es decir, con la muesca de la perilla
centrada en la marca normal.
R_gler I'dquilibre des points extensibles
Lorsque vous utilisez des points extensibles, le r_sultat est
influenc6 par des _16ments tels que la vitesse de couture, le
type de tissu, le nombre de couches, etc.
Toujours faire un essai sur une chute du tissu sur lequel
vous vous appr#tez & travailler.
O Cadran d'_quilibre du point extensible
(_) Rep6re de r_glage standard
(_) Rainure
(A) Si le point est trop serr_, tourner le cadran d'_quilibre du
point extensible vers le "+".
(C)Si le point est trop I&che, tourner le cadran d'_quilibre du
point extensible vers le "-".
REMARQUE:
Darts des conditions normales de couture, mettre le
cadran en position neutre (la rainure sur le cadran dolt se
trouver en face du rep_re de r6glage standard.)
SECCION 5. CUIDADO DE LA MA,QUINA
DE COSER
Reemplazode la bombilla
ATENCION:
Apague la m4quina antes de reemplazar la bombilla.
La bornbilla puede estar CALIENTE. Espere a que se
enfr[e antes de tocarla.
, Extracci6n:
Quite la tapa y el tornillo de sujeci6n de la placa delantera.
Desenganche las leng0etas del panel trasero para quitar
la placa delantera.
Extraiga la bornbilla del recept_.culo.
o Reemplazo:
Introduzca la bombilla en la abertura del recept4culo.
Monte la placa delantera, enganchando las leng0etas en
las ranuras del panel trasero.
Apriete el tornillo y coloque la tapa.
O Tapa
(_) Tornillo
Panel trasero
(&) Gancho
O Placa delantera
O Bornbilla
(Z) Recept_tculo de la IArnpara
(_) Leng_etas
PARTIE 5. ENTRETIEN DE VOTRE
MACHINE
Changer I'ampoule
ATTENTION:
D_brancher la machine avant de changer l'ampoule.
L'ampoule peut &tre BRULANTE. Attendre qu'elle
refroidisse avant de la toucher.
° Retrait de I'ampoule:
Retirer le cache et la vis de serrage du plateau.
D6faire les tiges du panneau arriere pour pouvoir retirer la
plaque frontale.
Retirer I'ampoule.
° Remplacement de I'arnpoule:
Placer la nouvelle ampoule dans le socle.
Remettre la plaque frontale en place en ins@ant les tiges
dans les rainures du panneau arri6re.
Serrer la vis de serrage et replacer le cache.
0 Cache
(_) Vis de serrage
(_) Panneau arri_re
(_ Crochet
(_) Plaque frontale
(_) Ampoule
(_) Socle
(_ Tige
NOTA"
Reemplace la bombilla con otra del mismo tipo de 12 V, 5
W. Siempre mencione el nQmero de cat&logo 000026002
al ordenar bombillas de repuesto.
REMARQUE: 1
Remplacer I'ampoule avec le m6me type d'ampoule de 12
V, 5 W. Toujours se r6f_rer au num_ro de pi6ce N.
000026002 Iorsqu'on commande une ampoule de
rechange.
77