Janome 385.80802 Sewing Machine User Manual


 
A
and the Little _ _
y los Peque_os
et dos Petits
Feeding
Avarice .:.
Entra_nement
Oiling
Lubricaci6n
Lubrification
Tension
Tensi6n
Tension
FEEDING
(Material does not feed properly)
AVANCE
(Material no avanza bien)
ENTRA'INEMENT
(Avance irr_gui_re du tissu)
f
Check drop feed lever
Verifique el mando de
trinquete de avarice
V_rifiez la commande des
griffe d'entrainement
OILING
Check bobbin winder spindle __
Verifique el huso del
enrollador de bob!has
V6rifiez la broche du d_vidoir _.
Check stitch length
Verifique el largo de puntada
V6rifiez la Iongueur du point
The more you use your machine, the more often it needs oil. If you
have not used your machine for a few months and it seems sluggish, oil your machine,
Periodically oil at points indicated in your instruction book.
LUBRICACiON .........
Cuanto m_s se usa la m_quina, menos frecuencia se necesita lubricar. Si no se ha usado la m_.quina por algunos meses, y
parece que no funciona bien, lubdque la m__quina. PeriSdicamente lubrique los puntos indicados en el manual de instrucciones.
LUBRIFIGATION
Plus vous utilisez votre machine, le plus souvent elle devra 6tre lubrifi_e. Si vous n'avez pas utilis6 votre machine pendant
plusieurs mois, et qu'elle parait fonctionner lentement, lubrifiez-la. Lubrifiez r6guli_rement aux points indiqu_s dans votre manuel
d'instructions.
TENSION
Compare your straight stitchingwith the illustrations, If it looks like eitherof thetoptwo, correct
-thethreadtension dial asshown. BE SURE TO NOTE YOUR PRESENT SETTING BEFORE
YOU STARTADJUSTING.
TENSION
Compare su puntadarecta conlasilustraciones.Si parececualquieradelas dospdmeras
ilustraciones, corrijaeldialde tensi6ndelhilo, tal comose muestra. NO DEJE DE FIJARSE EN
AJUSTE ACTUALANTES DE EMPEZAR AAJUSTAR.
TENSION
Comparez vospoints droitsavec ceuxde I'illustration.S'ilsressemblent &I'undes deux pre-
miers,modifiez latension&I'aidedela molette comme indiqud.NOTEZ LAPOSITION DELA
MOLETTE AVANT DE LETOURNER.