Brother XL5020 Sewing Machine User Manual


 
64
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
Cleaning
Removing the Shuttle Hook
1. Raise the needle to its highest position and remove the power sup-
ply plug from the outlet.
2. Remove the extension table and open the shuttle cover on the front
of the free arm.
3. Take out the bobbin case by opening its latch and pulling it out
from the shuttle race.
4. Slide the latch levers out from the retaining ring to remove it. (See
fig. A.)
5. Remove the hook by grasping its center post and pulling it out as
shown in fig. B.
NOTE:
When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed.
Cleaning the Shuttle Race
1. Remove any accumulated lint and thread from the retaining ring,
hook, driver and race body with a brush.
2. A cloth dampened with machine oil should be used to wipe lint
from the shuttle race.
3. Clean the shuttle hook as described is step 2.
4. Reassemble and push the latch levers back to their previous posi-
tions holding the retaining ring in place with the notch at the top.
1 Retaining ring
2 Latch lever
3 Hook
4 Driver
5 Race body
Cleaning the Feed Dogs
1. Remove the needle plate using a coin to remove the screws.
2. Clean the upper part of the feed dogs and shuttle race body with a
brush.
A
1
2
5
1
4
3
1
B
C
Limpieza
Para sacar el gancho de la lanzadera
1. Levante la aguja a su posición más alta y apague la máquina.
2. Retire la tabla de extensión y abra la cubierta exterior de la lan-
zadera de la parte frontal del brazo libre.
3. Saque el portacanilla abriendo su uñeta metálica (pestillo) y reti-
rándolo de la pista de la lanzadera.
4. Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho
anillo. (Ver fig. A.)
5. Retire el gancho cogiéndolo de la barra central y sacándolo tal y
como se muestra en la fig. B.
NOTA:
No puede quitarse el gancho cuando la aguja está bajada.
Limpieza de la pista de la lanzadera
1. Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor, gan-
cho, impulsor y pista con un cepillo.
2. Limpie el polvo de la lanzadera con un trapo impregnado de acei-
te de máquina.
3. Limpie el gancho de la misma manera.
4. Vuelva a juntar los elementos y coloque las palancas en sus po-
siciones previas para que mantengan el anillo retenedor en su
sitio con la hendidura hacia arriba.
1 Anillo retenedor
2 Palanca de la uñeta
3 Gancho
4 Impulsor
5 Pista de la lanzadera
Limpieza de los alimentadores
1.
Retire la placa de agujas con una moneda para aflojar los tornillos.
2. Limpie la parte superior de los alimentadores y el cuerpo de la
lanzadera con un cepillo.
Pulizia
Rimozione della capsula dal crochet
1. Far salire l’ago fino alla posizione più alta e disinserire la spina di ali-
mentazione dalla presa elettrica.
2. Aprire lo sportello del crochet situato davanti al braccio libero.
3. Per togliere la capsula della spoletta, sbloccare il catenacciolo ed estrar-
re la capsula dal suo alloggiamento.
4. Per estrarre l’anello ferma-crochet, spingere in fuori le levette ferma-
anello. (Vedi fig. A.)
5. Estrarre il crochet prendendolo dal perno centrale e tirandolo come
mostrato in fig. B.
NOTA:
Il crochet non può essere estratto se l’ago è abbassato.
Pulizia della capsula
1. Togliere con uno spazzolino rimasugli di filo e polvere dall’anello fer-
ma-crochet, dal crochet, dalla guida e dalla capsula.
2. Pulire con un panno morbido imbevuto di olio per macchina da cucire
l’interno dell’alloggiamento del crochet.
3. Pulire il crochet nello stesso modo indicato al punto 2.
4. Rimontare e spingere le levette ferma-anello nella posizione precedente
tenendo in posizione l’anello ferma-crochet con l’intaglio rivolto verso
l’alto.
1 Anello ferma-crochet
2 Levetta ferma-anello
3 Crochet
4 Guida
5 Corpo dell’alloggiamento
Pulizia delle griffe di trasporto
1. Rimuovere la placca dell’ago svitando le viti con una moneta.
2. Pulire con uno spazzolino i dentini del trasportatore e il corpo
dell’alloggiamento del crochet.