Singer 7442 Sewing Machine User Manual


 
4. RENSEIGNEMENTS AUTRES 4. INFORMACION OTRA
PIED POUR POINT BOURDON
Le pied pour point bourdon est dote de rainures afin que les
points serres puissent passer facitement par dessous. I1
convient bien pour la couture de points bourdon et comme
remplacement pour le pied universet lots de la couture de
points extensible.
Les points zigzag serres sont appetes points bourdon. Its
conviennent bien au faufitage et aux coutures par application.
Pour le point bourdon, diminuer legerement la tension du fit
superieur. Utiliser un soutien en papier ou de t'entoitage pour
les tissus tres fins afin d'eviter la formation de fronces.
PiE PRENSATELAS PARA COSER EN
SATEN
Et pie prensatetas para tejido saten esta rebajado para permitir
que las puntadas densas pasen facitmente bajo la pata. Es
muy Qtit para coser puntadas en saten y es una altemativa al
pie prensatetas universal cuando se cosen puntadas etasticas.
La puntada de zig-zag corta, se llama puntada saten. Esta es
una puntada atractiva usada para apliques, atacados y
presitlas. Aflojar suavemente la tensi6n det hito superior para
esta puntada. Usar papet de seda 6 entreteta no tejida, para
evitar las arrugas en materiales finos.
AIGUILLE DOUBLE
Une aiguitte double procure deux rangees de points paralletes
pour les nervures, tes coutures de recouvrement a plat et des
effets decoratifs.
Quand on utitise t'aiguitle double, la largeur du point ne dolt
jamais exc_der le repute _aiguille double_, en rapport avec
le point que vous avez s61ectionne. Sinon, vous casserez des
aiguittes et risquez d'ab'fmer votre machine.
L'utitisation d'une aiguitle double de 3 mm de la marque Singer
(Style 2025) est fortement recommandee.
ENFILAGE DE L'AIGUILLE DOUBLE
1. Placer une bobine de fit sur chaque porte bobine. Proceder
l'enfitage comme si vous n'aviez qu'un fit jusqu'aux guides
fit de t'aiguitte. Passez un fit dans chaque guide fit et dans
chaque aiguitle d'avant en arriere.
2. Tenir les deux ills dans votre main gauche et faire accomplir
au volant un tour complet. Tirer les deux ills vers te haut
pour faire remonter te fit de la canette. Passer ces trois ills
sous le pied presseur et laisser depasser a l'arriere de
cetui-ci 6" (15 cm).
APLICACION DE DOS AGUJAS
Dos-agujas produce dos riga de puntadas pararelas para
alforza de alfiter, puntadas superiores dobtes y puntadas
decorativos.
Cuando utitice "agujas dobles", el ancho de la costura no
debera nunca ajustarse por encima de la separaci6n de la
"aguja doble", sin importar ta puntada seteccionada. De no
hacerlo asi se romperan las agujas y podria resultar da_ada
la maquina.
Se recomienda usar una aguja doble (estito 2025) de 3 mm
marca Singer.
ENHEBRADO DE DOS AGUJAS
1. Colocar el carrete sobre cada pasador. Enhebrar dos hitos
donde guia det hito dobre exceptivo es proveido. Tirar un
hilo a traves de cada de guia y a traves de cada aguja desde
detante a atras.
2. Recoger et hito de bobina como et costura det aguja s61o.
Tirar tres hitos juntos bajo de pie prensatetas de detante a
atras, dejando alrededor de 6" (15 cm).
RI_GLAGE DE LA POSITION
D'ALGUILLE POUR LE POINT DROIT
13 positions d'aiguitte sont utitisables pour le matetassage,
surpiqure etc.
AJUSTE DE POSICION DE AGUJA
PARA PUNTADA RECTA
13 posiciones de aguja disponibtes para acotchados,
puntadas de revestimiento, etc.
65