Singer 7442 Sewing Machine User Manual


 
(Z3
POINT DROIT i
Ceci est te point le plus utitise pour toute genre de couture.
Apprenez a vous servir correctement de votre machine, en
suivant les etapes ci-dessous.
1. REGLAGES
Pied de biche - Pied universet
Reglage tension du fit superieur - AUTO
REMARQUE: en fonction du poids du tissu, une teg6re "mise
au point fine" de la tension peut 6tre necessaire.
A. Reglage tension du fit superieur
B. Touche couture arriere
C. Levier du pied presseur
D. Longueur de point
E. Position d'aiguitte
CD
PUNTADA RECTA i
Punto recto se usa mas frecuentemente para coser cualquier
cosa. Aprenda et uso correcto de su maquina.
1. AJUSTES
Pie prensatetas - Pie universal
Control tensi6n hito - AUTO
NOTA: De acuerdo con el peso det tejido, puede ser necesario
ajustar ligeramente la tensi6n.
A.Controt tensi6n hito
B. Interruptor de puntadas hacia atras
C. Palanca pie prensatetas
D.Control longitud puntada
E.Controt posici6n de aguja
2. Tirez tes deux ills sous le pied presseur vers t'arriere de la
machine, en taissant environ 15 cm de ill.
3. Placer te tissu sous le pied presseur et abaisser le pied.
4. Tourner le volant vers vous jusqu'a ce que l'aiguitle penetre
dans le tissu.
2. Tire de ambos hitos debajo del prensatetas hacia atras de
la maquina, dejando una separaci6n de 6 pulg. (15 cm).
3. Cotocar la teta debajo det prensatetas y bajar la palanca
det prensatetas.
4. Girar el votante hacia Ud. hasta que la aguja entre en et
material.
5. Demarrez la machine. Guidez te tissu tegerement avec la
main. Lorsque vous arrivez au bord du tissu, arr6tez la
machine a coudre.
5. Arranque ta maquina. Guie et material suavemente con sus
manos. AI ltegar al borde det material, pare la maquina de
coser.
Remarque: la plaque d'aiguitte est dotee de marques
metriques et en pouces pour facititer le guidage du tissu lors
de la couture d'un surjet.
Nota: La placa de aguja tiene marcas metricas y de pulgadas
para ayudarle a guiar su tejido cuando cose una costura.
6. Tourner d'abord te volant vers sol jusqu'a ce que l'aiguitle
arrive a sa position la plus haute, puis relever le pied
presseur, tirer le tissu vers l'arriere et couper la tongueur de
fit excessive au moyen du coupefit place au bas de la plaque
glissiere, comme montre sur l'ittustration.
Remarque: pour assurer la couture et eviter les effitochages,
appuyez sur t'interrupteur de couture arriere et effectuez la
couture de quetques points au debut et a la fin du surjet.
6,
Primero girar et votante hacia usted, hasta que la aguja
este en et punto maximo superior, entonces levantar et pie
prensatetas, ttevar et tejido hacia atras y cortar et exceso de
hito con et cortador de hito que esta colocado en la parte
inferior det cabezal, seg_n esta mostrado.
Nota: Para asegurar ta costura y evitar deshitaches, presione
et interruptor de costura hacia atras y cosa algunas puntadas
al comienzo y al final de la costura.
35