Genie directlift 2060 Garage Door Opener User Manual


 
For Help,call 1-800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com
13
Vuelva a acoplar el conjunto del corredizo al conjunto del riel.
a. Estire la perilla de desenganche de emergencia hacia la caja de control
b. Cierre la puerta..
Prueba de inversión del recorrido.
Realice la instalación del Paso 2 en la página 10.
NOTA
Cuando la puerta esté de 3' a 4' arriba del piso,la puerta debe permanecer abierta. Un
movimiento ligero es aceptable. Si la puerta se mueve mucho,comuníquese con un
agente autorizado de fábrica de Genie o llame al Servicio al cliente al 1-800-35-GENIE.
ADVERTENCIA
1 LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2 Nunca permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los controles
de la puerta. Mantenga el control remoto alejado de los niños.
3 Siempre mantenga a la vista la puerta en movimiento y alejada de
personas y objetos hasta que la puerta esté totalmente cerrada. NADIE
DEBE CRUZAR LA TRAYECTO RIA DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.
4 NUNCA VAYA DEBAJO DE UNA PUERTA PARADA,PARCIALMENTE ABIERTA.
5 Pruebe mensualmente el abridor. La puerta DEBE invertir su recorrido al
entrar en contacto con un objeto de 1-1/2" de altura (o un larguero de 2" x
4" puesto de plano) en el centro del vano de la puerta, sobre el piso.
Después de ajustar la fuerza o el límite del recorrido,vuelva a probar el
abridor de puertas. La falla de ajustar correctamente el abridor puede
causar lesiones graves o la muerte.
6 Cuando sea posible use el desenganche de emergencia solamente
cuando la puerta esté cerrada. Tenga cuidado cuando usa este
desenganche con la puerta abierta. Los esortes rotos o débiles son
capaces de aumentar la velocidad del cierre de la puerta y aumentan el
riesgo de lesiones graves o la muerte.
7 MANTENGA BIEN EQUILIBRADAS LAS PUERTAS DEL GARAJE. Vea el
manual del propietario. Una puerta mal equilibrada aumenta el riesgo de
lesiones graves o la muerte. Tenga un agente autorizado de fábrica de
Genie para hacer las reparaciones de cables,montajes de resortes y otros
herrajes.
8 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
ADVERTENCIA
Use la consola de pared que se incluye con el abridor.Cualquier otra consola de
pared puede hacer que el abridor funcione inesperadamente y la luz deje de
funcionar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
1
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2
Ne jamais permettre aux enfants d’actionner ou de jouer avec les
commandes de la porte.Garder les télécommandes hors de la portée des
enfants.
3
Toujours garder en vue la porte en mouvement et tenir à l'écart toute
personne ou objet jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée.NE
JAMAIS PASSER SOUS LA PORTE EN MOUVEMENT.
4
NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE À L'ARRÊT PAR TIELLEMENT OUVERTE.
5
Tester l'ouvre-porte tous les mois.La porte de garage DOIT inverser sa
course au contact d’un objet de 4 cm (colombe de 2 sur 4) posé à plat sur
le sol au centre de l’ouverture de la porte.Après avoir réglé la force ou la
limite de la course,retester l’ouvre-porte de garage.Un mauvais réglage
de l’ouvre-porte peut entraîner des blessures graves voire la mort.
6
Utiliser,dans la mesure du possible le déclenchement d’urgence
uniquement lorsque la porte est fermée.Utiliser le déclenchement avec
prudence lorsque la porte est ouverte.Des ressorts faibles ou brisés
peuvent faire descendre la porte rapidement ce qui peut entraîner des
blessures graves voire la mort.
7
VEILLER À CE QUE LES PORTES SOIENT CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉES.Voir
le Guide de l’utilisateur.Une porte déséquilibrée pourrait entraîner de
graves blessures voire la mort.Demander à un revendeur agréé Genie de
se charger des réparations des câbles,des ressorts et de toute autre
quincaillerie.
8 CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
Utiliser la console murale jointe à l'ouvre-porte.Toute autre console murale
risque d’entraîner un fonctionnement inattendu de l'ouvre-porte et nuire au
fonctionnement de l’éclairage.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A Mensual:
Los resortes y herrajes de la puerta:
Aceite el rodillo de la puerta,cojinetes y bisagras usando lubricante de
silicona o un aceite liviano
.
ADVERTENCIA
No haga funcionar la puerta automática o manualmente si los resortes están
rotos. Comuníquese con el agente autorizado de fábrica de Genie para el
servicio o llame al Servicio al cliente al 1-800-35-GENIE.
Equilibre la puerta.
Cierre la puerta.
Desenganche el conjunto del corredizo del conjunto del riel estirando
hacia debajo de la perilla de desenganche de emergencia.
Levante la puerta manualmente de 3' a 4' y verifique que la puerta se
quede en esa posición.Vea la verificación del Paso 2 en la página 5.
Reconnecter le chariot au rail.
a.
Tirer le bouton de déclenchement d’urgence vers la tête motorisée.
b. Fermer la porte.
Test d'inversion au contact.
Exécuter l'étape 2 de réglage en page 10.
REMARQUE
Lorsque la porte se trouve à 7,5 et 10 cm au-dessus du sol,elle doit pouvoir rester
ouverte.Un léger mouvement est acceptable.Si la porte se déplace de trop,con-
tactez un revendeur agréé Genie ou le service clientèle Génie au 1-800-35-GENIE.
A Mensuelle:
Ressorts et quincaillerie de la porte:
Graisser les rouleaux,roulements et charnières de la porte à l'aide d'un
lubrifiant à la silicone ou huile légère.
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner la porte de garage automatiquement ou manuellement si les
ressorts sont brisés.Contactez un revendeur agréé Genie ou le service clientèle
Génie au 1-800-35-GENIE.
Équilibrer la porte.
Fermer la porte.
Dégager le chariot du rail en tirant sur le bouton de déclenchement
d’urgence.
Soulever la porte manuellement entre 7,5 et 10 cm et vérifier que la porte reste
bien dans cette position.Voir l'étape 2 de la section des contrôles en page 5.
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
ADVERTENCIA
Si la puerta falla en invertir el recorrido al entrar en contacto con el larguero,ajuste el control de
fuerza de cerrar como se especifica en fijar los controles de interruptores limitadores y de fuerza,
en la página 9. Si todavía el abridor falla al entrar en contacto con el larguero,comuníquese con un
agente autorizado de fábrica de Genie para servicio o llame al Servicio al cliente al 1-800-35-GENIE.
AVERTISSEMENT
Si la porte ne repart pas en arrière au contact avec la planche,ajuster la
commande de la force de fermeture selon les instructions stipulées en page 9.
Si l'ajustement ne rectifie pas le problème,contactez un revendeur agréé
Genie ou le service clientèle au 1-800-35-GENIE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
GRAVES O LA MUERTE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
GRAVES OU DE MORT
2060-3060 for.qxd 11/9/05 10:58 AM Page 13