Genie directlift 2060 Garage Door Opener User Manual


 
Pour toute assistance,appelez le 1-800-35 GENIE,ou visitez le site à www.geniecompany.com
7
A
Verifique que haya un tomacorriente con conexión a tierra de 120
voltios y 15 amperios o una caja de conexiones con alambrado per-
manente (cumpliendo el código de construcción) dentro de los 3’
de la caja de control del abridor de puertas.
Si no hay uno,se debe instalar un tomacorriente o caja de
conexiones. Comuníquese con u n electricista licenciado para
que haga esa instalación.
Si los códigos de construcción exigen que el alambrado sea
permanente,la caja de control se debe desmontar parcial-
mente para instalar el alambrado apropiado en lugar del
cordón de potencia (Vea la instrucción en el afiche).
NOTA
El alambrado permanente debe instalar un electricista licenciado.
No todos los agentes autorizados de fábrica de Genie son electricistas
autorizados. Comuníquese con alguien que sea electricista licenciado.
Conducto
Conduit
Hierro ángulo perforado
Cornière perforée
Figura 6 Métodos de montaje para cielo rasos terminados o de vigas abiertas
Figure 6 Méthodes de montage pour des plafonds finis ou avec poutres visibles
EJEMPLOS DE MONTAJE EXEMPLES DE MONTAGE
Madera
Poteau
Verifique el cielo raso o el espacio arriba donde estará montada la caja de control
del abridor
(Figura 5).
A Mida desde la marca de la línea central de la puerta del garaje hacia la
parte de atrás del garaje.
Aproximadamente 10’atrás si el garaje tiene una puerta de 7’-6”.
Aproximadamente 11’atrás si el garaje tiene una puerta de 8’-0”.
NOTA
Puesto que la construcción de garajes varía grandemente,puede que se
necesite herraje adicional,además de las abrazaderas de montaje.
Verificación del Paso 5:
VERIFIQUE EL ÁREA DE MONTAJE
DE LA CAJA DE CONTROL
Inspecter le plafond ou l'espace au-dessus de la tête motorisée où l'ouvre-porte
doit être installé
(Figure 5) :
A Mesurer la distance du repère de la ligne médiane vers l'arrière du garage.
À environ 10 pi à l'arrière si la porte du garage mesure 7 pi 6 po.
Environ 11 pi à l'arrière si la porte du garage mesure 8 pi.
Contrôle - Étape 5:
CONTRÔLE DE LA ZONE D'INSTALLATION
DE LA TÊTE MOTRICE
Verificación del Paso 6:
VERIFIQUE EL CIELO RASO QUE LA FUENTE
TENGA LA POTENCIA CONECTADA A TIERRA
A
Vérifier la présence d'une prise électrique mise à la terre de 15
Amp 120 ou d'une boîte de jonction mise à la terre en perma-
nence (selon le code du bâtiment) dans les 0,9 mde la tête
motorisée de l'ouvre-porte.
Si ce n'est pas le cas,installer une prise ou une boîte de jonc-
tion.Contacter un électricien agréé pour l'installation.
Si les codes du bâtiment requièrent un câblage permanent,la
tête motorisée doit être démontée partiellement afin de pou-
voir installer le câblage approprié à la place du cordon d'ali-
mentation (voir le poster d’installation).
REMARQUE
Un électricien agréé doit se charger de l'installation permanente
du câblage.Les revendeurs agréés Genie ne sont pas nécessairement
des électriciens agréés.Contactez un électricien agréé,si besoin.
Contrôle - Étape 6
:
INSPECTION DU PLAFOND POUR
REPÉRER LA SOURCE D'ALIMENTATION
MISE ÀLATERRE
REMARQUE
Dans la mesure où les constructions de garage varient,de la quincaillerie
supplémentaire peut être nécessaire en sus des brides de montage.
B Encuentre el lugar de la vigueta o entramado en el cielo raso,arriba donde
estará la caja de control,y estime el tipo y cantidad de materiales necesarios
para su instalación
(Figura 6).
B Repérer l'emplacement de la solive de plafond ou de la ferme où la tête
motorisée de l'ouvre-porte doit être installée et déterminer le type et la
quantité des matériaux nécessaires à l'installation
(Figure 6).
Figura 5 Verifique el lugar de la caja de control
Figure 5 Contrôle de la position de la tête motorisée
10 pi
pour les portes
de 7-1/2 pi
Verifique el tomacorriente con conexión a tierra que sea de 120
voltios y 15 amperios o que la caja de conexiones esté dentro
de los 3 pies de la caja de control.
Vérifier que la prise est mise à la terre,15 amp,120 V ou que la
boîte de jonction se trouve à 0,9 m de la tête motorisée.
10’
para puertas de
7-1/2’
11 pi
Pour les portes
de 8 pi
11’
para puertas
de 8’
CIELO RASOS TERMINADOS Localice las viguetas del cielo
raso o entramado usando un buscador de montantes o
dispositivo similar.Acople un hierro ángulo (no se incluye)
a las viguetas o entramado a través del material terminado
usando pijas
CIELO RASOS ABIERTOS Las abrazaderas y el hierro
ángulo pueden acoplarse directamente a las viguetas o al
entramado.
PLAFONDS FINIS Localiser les solives et les fermes à l’aide
d’un localisateur de montants ou dispositif de ce genre.
Attacher la cornière (non fournie) aux solives ou fermes par
les matériaux de finition à l’aide des vis tire-fond.
PLAFONDS OUVERTS Vous pouvez attacher des bandes
et des cornières directement sur les solives.
5
5
1
1
30
30
55 11
3
0
Abrazaderas perforadas
Bandes perforées
2060-3060 for.qxd 11/9/05 10:58 AM Page 7