* The cording foot is an optional accessory not supplied with
your machine.
Decorative effects, cushions, tablecloths, etc.
Set the machine as illustrated. Various stitches are suitable
for sewing on cord, e.g. Zig-zag, Triple zig-zag, decorative
stitches.
Insert the cord between the spring covering the cord groove
and the foot. The cord should run in the groove. One, two or
three cords can be sewn on. The stitch width is adjusted
according to the number of cords and the stitch selected.
(1/2)
Coudre avec le pied pour cordonnet
* Le pied pour cordonnet est un accessoire optionnel qui
n'est pas fourni avec votre machine.
Décorations, coussins, nappes etc.
Régler la machine comme indiqué sur le schéma. On peut
utiliser divers points tels le zigzag, le triple zigzag, points
décoratifs, etc.
Faire passer les fils dans le ressort de guidage puis les
disposer vers l'arrière, sous le pied-de-biche. Veiller à ce que
les fils se trouvent dans les rainures (tenir compte de
l'épaisseur du cordonnet). Le pied pour cordonnet permet de
coudre un, deux ou trois fils. La largeur de point varie en
fonction du nombre de fils et du point choisi. (1/2)
Coser con el pie para hilo de cordon
* El pie para hilo de cordon es un accesorio opcional no
suministrado con su máquina.
Decoraciones, cojines, manteles, etc. Regular la máquina
según la ilustración. Se pueden utilizar diversos puntos para
sobrecoser el cordoncillo, como por ejemplo el zig-zag, zig-
zag triple, puntos decorativos, etc.
Meter los hilos en el muelle de guia y hacerlos pasar por
debajo del pie hacia atrás. Los hilos tienen que estar dentro
de las ranuras prestar atención al grosor del cordoncillo. Se
pueden coser uno, dos o tres hilos. El ancho de la puntada
varia según el número de los hilos y del punto escogido. (1/2)
Sewing with the cording foot
B
1
2
5
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
S
1
33