Euro-Pro 7500 Sewing Machine User Manual


 
* The hemmer foot is an optional accessory not supplied with
your machine.
For hems in fine or sheer fabrics.
Set the machine as illustrated. Pattern selector on "A".
Neaten the edge of the fabric. At the beginning of the hem,
turn under the edge twice by about 3 mm (1/8") and sew 4-5
stitches to secure. Pull the thread slightly towards the back.
Insert the needle into the fabric, raise the presser foot and
guide the fold into the scroll on the foot. (1)
Gently pull the fabric edge towards you and lower the
presser foot. Begin sewing, guiding the fabric into the scroll
by holding it upright and slightly to the left. (2)
Coudre avec le pied ourleur
* Le pied ourleur est un accessoire optionnel qui n'est pas
fourni avec votre machine.
Pour ourler les tissus fins et légers.
Régler la machine comme indiqué sur le schéma.
Le tissu à ourler doit être coupé droit au préalable.
Replier l'extrême bord du tissu en formant un double pli
d'env. 3mm et le maintenir par 4 ou 5 points. Tirer
légèrement les fils d'aiguille et de canette vers l'arrière,
piquer l'aiguille dans le tissu. Relever le pied-de-biche.
Guider le bord vif du tissu pour qu'il s'engage dans le cornet
de l'ourleur. (1)
Continuer de piquer en veillant à ce que le tissu pénètre
uniformément dans le cornet de l'ourleur. (2)
Coser con el pie para ruedos
* El pie para ruedos es un accesorio opcional no
suministrado con su máquina.
Para hacer dobladillos en tejidos finos y ligeros.
Regular la máquina según la ilustración.
El borde que va a ser trabajado tiene que estar cortado
exactramente recto. Primero plegar dos veces el borde del
tejido unos 3 mm y fijarlo con 4-5 puntos. Tirar los hilos un
poco hacia atrás. Clavar la aguja en el tejido y levantar el pie.
Tirar del canto del pliegue y dejarlo deslizar en la concha del
dobladillador. (1)
Continuar a coser dejando entrar uniformemente el tejido en
la concha del dobladillador. (2)
Sewing with the hemmer foot
A
5
0
1
2
3
4
1
2
0
1
2
3
4
S
1
29