* The overcasting foot is an optional accessory not supplied
with your machine.
Seams, neatening, visible hems.
Turn the stitch length dial to "S1".
The stitch width can be adjusted to suit the fabric.
For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. (A)
For fine knits, handknits, seams. (B)
All overlock stitches are suitable for sewing and neatening
edges and visible seams in one operation.
When neatening, the needle should just go over the edge of
the fabric.
Stretch overlock:
Double overlock stitch:
Attention:
Use new needles or ball point needles or stretch needle!
Point overlock
* Le pied à overlock est un accessoire optionnel qui n'est pas
fourni avec votre machine.
Coutures, plquage et surfilage des bords, ourlet visible.
Placer sur position "S1" le bouton pour la longueur de point.
La largeur du point peut être adaptée au tissu.
Pour étoffes à fines mailles, tricots, encolures, bordures. (A)
Pour ouvrages tricotés fins, éléments tricotés à la main,
coutures. (B)
Tous les points overlock peuvent être utilisés pour le piquage
et le surfilage des bords en une seule opération. Suivant
l'effet recherché, on peut surfiler directement le bord coupé
ou piquer au ras celui-ci.
Point overlock:
Point overlock double:
Attention:
Utiliser une nouvelle aiguille ou une aiguille à pointe
sphérique!
Puntos overlock
* El pie overlock es un accesorio opcional no suministrado
con su máquina.
Todos los puntos overlock son adecuados para coser y
sobrehilar bordes y dobladillos visibles en una sóla fase de
trabajo.
En el sobrehilado la aguja tiene que apenas sobrepasar el
borde de la ropa.
Ajustar el botón selector del largo de la puntada en la
posición "S1".
Para terminar dobladillos, costuras decorativas. Adecuado
para dobladillos y costuras decorativas en materiales
elásticos. (A)
Para géneros de punto finos, escotes, puños. (B)
Atención:
Usar una aguja nueva o una aguja con punta esférica!
Overlock elástico:
Overlock doble:
Overlock stitches
FG
5
0
1
2
3
4
BA
0
1
2
3
4
S
1
25