Kenmore 385.160201 Sewing Machine User Manual


 
Costura de botones
Selector de puntada: 5
(_) Anchura de la puntada: 2 a 6.5
(_) Longitud de la puntada: Cualquier nt]mero
(_ Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
@ Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Dientes de transporte: Bajados
1. Baje las garras. Coloque el bot6n debajo del prensatelas de
zigzag, asegur_ndose de alinear los agujeros con la ranura
horizontal del prensatelas. Baje el prensatelas para mantener
el bot6n en su lugar.
2. Determine qu6 anchura de zigzag corresponde a la distancia
entre los agujeros del bot6n. La aguja debe pasar limpiamente
por los agujeros durante la costura. Quite el hilo de la aguja
para que sea m_s f_cil la determinaci6n de la anchura de
zigzag.
3. Enhebre la aguja. Gire la rueda manual para que la aguja
quede totalmente a la izquierda y luego baje la aguja por el
agujero izquierdo del bot6n.
4. Oprime el pedal y cosa aproximadamente 10 puntadas. Cosa
la otra ilia de agujeros (de ser aplicable). Siga los pasos
anteriores para recortar el exceso de hebras en ambos lados
de la tel&
Pose des boutons
_1) S61ecteur de point: 5
(_ Largeur du point: 2 _ 3
(_ Longueur du point: Toute
(_ Tension du fil de I'aiguille: 2 _ 6
Pied presseur A: Pied zig-zag
Griffes d'entrafnement: Abaiss6es
1. Abaissez les griffes d'entrafnement. Placez le bouton sous le
pied en zigzag en vous assurant que les trous sont align6s
avec rencoche horizontale suitu6e dans le pied presseur.
Abaisseze le pied presseur afin de maintenir le bouton en
place.
2. D6terminez quelle largeur de zigzag correspond _ la distance
entre les boutonnieres. Uaiguille doit bouger librement darts
chaque trou Iorsque vous cousez. Retirez le fil de I'aiguille afin
de pouvoir d6terminer la largeur du zigzag.
3. Enfilez I'aiguille. Tournez le volant afin que I'aiguille soit dans
la position la plus _ gauche, puis abaissez raiguille dans la
boutonni6re de gauche.
4. Appuyez sur la p6dale de contr61e et cousez environ 10 points
de couture. Cousez rautre alignment de trous (le cas 6ch6ant)
en suivant les 6tapes ci-dessus. Coupez les ills d6passant des
deux cSt6s du tissu.
Puntada de sobrehilado o remate
Selector de puntada:
_) Anchura de la puntada:
_) Longitud de la puntada:
_) Tensi6n del hilo de la aguja:
Prensatelas A:
(_ Prensatelas C:
5
5a6.5
Zone roja
3a8
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas coser a punto por
encima
Suffilage
S61ecteur de point:: 5
(_ Largeur du point: 5 _ 6.5
_) Longueur du point: Zone rouge
(_ Tension du fil de aiguille: 3 _ 8
Pied presseur A: Pied zig-zag
Pied presseur C: Pied _ surjeter
Muy 6til en la construcci6n de prendas y para sobrehilar o rematar
bordes brutos en cualquier proyecto de costura.
Empiece a rematar un 0.3 cm (1/8") dentro del borde bruto. Si
empieza a coser justo al borde, la tela se arrugar_ y las puntadas
quedar_n mal cruzadas.
Ce point est utile pour le montage des v6tements et pour finir les
bords bruts de tousles ouvrages de couture.
Commencez _ surfiler _ environ 0.3 cm (1/8") _ I'int6rieur du bord
brut du tissu. Si vous commencez tout au bord, le tissu se fronce
et les points s'emmelent.
55