28
GB
7. Centrally Controlled
D
7. Zentralsteuerung
F
7. Contrôle Centralisé
E
7. Control Centralizado
I
7. Controllo Centralizzato
NL
7. Centrale Besturing
7. Centrally Controlled
1. In cases where local operation by wireless remote controller is prohib-
ited.
™ When remote operation is prohibited due to centralized control, the prohib-
ited operations cannot be performed using a wireless remote controller.
• There are 3 types of remote operation that are prohibited, starting and
stopping, operating mode and temperature setting.
• Operations other than the prohibited items are enabled.
2. In cases where wireless remote controller are operated during Centrally
Controlled.
™ Signal Receiving Unit will respond as follows.
• Unit will beep twice.
• ON/OFF lamp will flash three times at 0.25 second intervals if the unit is
ON or two times if it is OFF.
Note:
In this case the operation of the air-conditioner and the display of the remote
control may differ.
7. Contrôle Centralisé
1. Lorsque le fonctionnement local n’est pas autorisé via la télécommande
sans fil.
™ Lorsque le fonctionnement à distance n’est pas autorisé en raison du con-
trôle centralisé, les opérations interdites peuvent être effectuées à l’aide de
la télécommande sans fil.
• 3 types de commandes à distance ne sont pas autorisées, le démar-
rage et l’arrêt, le réglage du mode de fonctionnement et de la tempéra-
ture.
• Les commandes autres que celles qui sont interdites sont autorisées.
2. Lorsque la télécommande sans fil est utilisée pendant le fonctionnement
du contrôle centralisé.
™ L’unité de réception des signaux répondra comme suit.
• L’unité de réception des signaux émettra deux bips.
• Le témoin ON/OFF clignotera trois fois à un intervalle de 0,25 seconde
si l’appareil est MARCHE ou deux fois s’il est ARRET.
Remarque:
Dans ce cas, le fonctionnement du climatiseur et l’affichage de la télécom-
mande seront différents.
7. Controllo Centralizzato
1. In casi in cui il funzionamento locale tramite telecomando wireless non è
consentito.
™ Quando l’uso del telecomando non è consentito a causa del controllo cen-
tralizzato, non è possibile effettuare le operazioni non autorizzate con il
telecomando wireless.
• Esistono tre tipi di comandi a distanza non autorizzati, accensione e
spegnimento, impostazione della modalità di funzionamento e
impostazione della temperatura.
• I restanti comandi sono autorizzati.
2. In casi in cui si utilizza il telecomando sena fili durante il funzionamento
del controllo centralizzato.
™ L’unità di ricezione del segnale risponderà come segue.
• Emetterà due segnali acustici.
• La spia ON/OFF lampeggerà tre volte con intervalli di 0,25 secondi se
l’unità è in funzione ACCENSIONE oppure due volte se non è in funzio-
ne SPEGNIMENT.
Nota:
In tal caso il funzionamento del condizionatore non rifletterà quanto
visualizzato sul display del telecomando.
7. Centrale Besturing
1. Indien lokale bediening met de draadloze afstandsbediening geblokkeerd
is.
™ Als bediening op afstand geblokkeerd is vanwege gecentraliseerde bestu-
ring, dan kunnen de geblokkeerde acties niet uitgevoerd worden met een
draadloze afstandsbediening.
• Er zijn 3 soorten bedieningsacties die geblokkeerd worden: starten en
stoppen, bedrijfsstand instellen en temperatuur instellen.
• Andere acties dan de geblokkeerde zijn wel mogelijk.
2. Indien de draadloze afstandsbediening te gebruiken is tijdens centrale
besturing.
™ De Signaalontvangsteenheid reageert dan als volgt.
• De eenheid piept tweemaal.
• De ON/OFF-lamp knippert driemaal met tussenpozen van 0,25 seconde
wanneer het apparaat AAN is, en tweemaal wanneer het UIT staat.
Opmerking:
In deze situatie kan de werking van de airconditioner anders zijn dan het
display van de afstandsbediening aangeeft.
7. Zentralsteuerung
1. Für Fälle, in denen die lokale Bedienung durch eine drahtlose Fernbedie-
nung eingeschränkt ist.
™ Wenn die Bedienung aus der Ferne auf Grund einer Zentralsteuerung ein-
geschränkt ist, können unzulässige Bedienschritte nicht mittels einer draht-
losen Fernbedienung vorgenommen werden.
• Es gibt 3 Vorgänge, die aus der Ferne nicht ausgeführt werden dürfen:
Start und Stopp, Änderung der Betriebsart und die Temperaturwahl.
• Alle anderen Vorgänge dürfen ausgeführt werden.
2. Für Fälle, in denen drahtlose Fernbedienungen bei aktiver Zentral-
steuerung verwendet werden.
™ Die Signalempfangseinheit reagiert wie folgt.
• Die Anlage läßt zwei Signaltöne erklingen.
• Die Lampe ON/OFF blinkt dreimal in Intervallen von 0,25 Sekunden,
wenn die Anlage eingeschaltet EIN ist, bzw. zweimal, wenn sie ausge-
schaltet AUS ist.
Hinweis:
In einem solchen Fall korrespondiert die Anzeige der Fernbedienung mögli-
cherweise nicht mit dem tatsächlichen Betriebszustand der Klimaanlage.
7. Control Centralizado
1. Para los casos en los que no está permitido el funcionamiento local me-
diante el controlador remoto inalámbrico.
™ Cuando no está permitido el funcionamiento remoto debido al control cen-
tralizado, las operaciones restringidas no podrán llevarse a cabo utilizando
un controlador remoto inalámbrico.
• Hay 3 tipos de funcionamiento remoto restringido, arranque y parada,
modo de funcionamiento y ajuste de temperatura.
• El resto de operaciones están permitidas.
2. Para los casos en los que se utiliza el controlador remoto inalámbrico
durante el Control Centralizado.
™ El Receptor de señal responderá como se indica a continuación.
• El receptor emitirá dos veces un sonido.
• La luz ON/OFF parpadeará tres veces en intervalos de 0,25 segundos
si la unidad está encendida, o dos veces si está apagada.
Nota:
Para el caso de que varíe el funcionamiento del acondicionador de aire y el
indicador del control remoto.
GB
7. Centrally Controlled
D
7. Zentralsteuerung
F
7. Contrôle Centralisé
E
7. Control Centralizado
I
7. Controllo Centralizzato
NL
7. Centrale Besturing