Contenido
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo de 20 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo de 15 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Advertencias de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de la extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disposición inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para purgar el atomizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para hacer functionar el atomizador . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para determinar la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para usar la pistola de atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimiento para liberar la presión. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para cebar el atomizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Téchnicas de atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Práctica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Detección de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listas de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conjunto final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conjunto del mecanismo de tranmisión . . . . . . . . . . . . . . 34
Conjunto de la caja de control de presión . . . . . . . . . . . . 36
Conjunto de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conjunto del transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conjunto de la sección fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conjunto del filtro y la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conjunto de la válvula CEBAR/PULVERIZAR (PRIME/SPRAY) 42
Conjunto del carrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FIltros para pistola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Diagrama de cabelado del conjunto de la caja de
control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificaciones
Modelo EP2510 120V
Modo de 20 Amps
Litros por minuto (LPM) . . . . . . 5.68
Sección del fluido. . . . . . . . . . . empaque estático de doble
carrera con asientos de
válvula reversible
Presión máxima . . . . . . . . . . . . 211 Kg/cm2
Motor eléctrico (universal) . . . . 1.5 HP
Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 amps
Protección eléctrica . . . . . . . . . cortacircuito de 22 amps
Tamaño máximo de boquilla . . . 1 Pistola: 0.09 mm;
2 Pistolas: 0.06 mm
Longitud de manguera . . . . . . . 91.44 metros
Cable de extensión máximo . . . 30.48 metros, calibre 12
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kg.
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x 66 cm W
Modo de 15 Amps
Litros por minuto (LPM) . . . . . . 3.0
Sección del fluido. . . . . . . . . . . empaque estático de doble
carrera con asientos de
válvula reversible
Presión máxima . . . . . . . . . . . 211 kg/cm2
Motor eléctrico (universal) . . . . 1.5 HP
Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amps
Protección eléctrica . . . . . . . . . cortacircuito de 20 amps
Tamaño máximo de boquilla . . . 1 Pistola: 0.07 mm;
2 Pistolas: 0.05 mm
Longitud de manguera . . . . . . . 60.96 metros
Cable de extensión máximo . . . 30.5 metros, calibre 12
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kg.
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x 66 cm W
22 © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
Advertencias de Seguridad
La información que contiene este manual debe leerse y
entenderse antes de usar el equipo. Cuando llegue a una
parte que tenga uno de los símbolos siguientes, préstele
particular atención y cerciórese de que se haga caso a la
medida de protección.
Este símbolo indica un peligro potencial que podría causar
lesiones serias o la pérdida de la vida. Habrá en seguida
información importante de seguridad.
Este símbolo indica un peligro potencial para usted o para el
equipo. Habrá en seguida información importante que le
indicará cómo prevenirle daños al equipo o cómo evitar las
causas de lesiones menores.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN - La corriente de
pintura de alta presión que produce este
equipo puede perforar la piel y tejidos
subyacentes, lo que conduciría a lesiones
serias y una posible amputación.
PARA PREVENIR:
• El rango de operación máximo de la unidad es 3000 PSI
de presión de fluidos.
• El valor máximo de operación de la pistola corresponde a
una presión de fluido de 3000 lb/pie2.
• NO dirija NUNCA la punta de la pistola hacia alguna parte
del cuerpo.
• NO permita NUNCA que alguna parte del cuerpo tenga
contacto con la corriente del fluido. EVITE tener contacto
con corrientes de fluido que salgan de fugas que haya en
la manguera.
• NO ponga NUNCA la mano enfrente de la manguera. Los
guantes no ofrecen ninguna protección contra lesiones
por inyección.
• Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la
bomba de fluido y libere toda la presión antes de dar
mantenimiento, limpiar el protector de la boquilla, cambiar
la boquilla o dejar desatendido el equipo. La presión no
se liberará al apagar el motor. Para liberar la presión
debe girarse la perilla PRIME/SPRAY (cebar/atomizar)
hasta la posición PRIME. Consulte el procedimiento para
liberar la presión que se describe en este manual.
• Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla
mientras atomice. El protector de la boquilla ofrece cierta
protección contra lesiones por inyección pero es
principalmente un dispositivo de advertencia.
• Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de
enjuagar o limpiar el sistema.
• Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura
por causa del desgaste, retorcimientos o el abuso. Una
fuga es capaz de inyectar el material en la piel. Cada vez
que use la manguera de pintura, inspecciónela antes.
• NO use nunca una pistola de atomización que no tenga un
bloqueador o un protector de gatillo puesto y que funcione.
• Todos los accesorios deben tener una capacidad de 2750
lb/pulg2 o mayor. Esto incluye las boquillas de
atomizador, pistolas, extensiones y mangueras.
• Si se inyecta en la piel, obtenga inmediata atención médica.
¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI
FUERAN SIMPLES CORTADAS! Una inyección puede
conducir a una amputación. Consulte de inmediato a
un médico.
ADVERTENCIA
NOTA: Las notas le proporcionan información
importante a la que debe dársele una atención
especial.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
Español