Singer CE-150 Sewing Machine User Manual


 
DÉPAN NAGE LOCALIZACION DE AVERIAS
DES POINTS SAUTÉS ET LE FIL SE CASSE
SE SALTAN PUNTADAS Y SE ROMPE
EL HILO
L’aiguille n’est pas
installée correctement.
Installez l’aiguille
correctement.
Reportez-vous
aux pages 96 - 97.
Réglez la tension
du fil.
Re porte z-v o us
aux pages 92 -
93.
Pour vérifier l’
élasticité du fil, tenez
une longueur de fil d’
environ 15 cm aux
deux extrémités et
tirez-le, vérifiez la
longueur à laquelle il
se casse.
Éliminez les
chutes.
Reportez-vous à la
pages 100 - 101.
Utilisez une aiguille
plus grosse.
Il faut normalement
utiliser une aiguille
#14.
La aguja no está
bien instalada.
Instale la aguja
correctamente.
Consulte la
página 96 - 97.
A
juste la tensión
del hilo.
Consulte la
página 92 - 93.
Para verificar la
elasticidad del
hilo, sostenga una
longitud de hilo de
aproximadamente 15
cm en ambos extremos
y tire, y verifique el largo
en el que se rompe
Retire los restos.
Consulte la página
100 - 101.
Cambie por una
aguja más gruesa.
Normalmente se
debe usar una
aguja #14.
Des chutes de fil
ou de tissu se son
t
accumulées sous
la plaque aiguille.
La tensión del hilo
superior es demasiada.
Los restos de hilo o
restos de tela se han
acumulado debajo de
la placa de agujas.
Remplacez
l’aiguille.
Remplacez l’
aiguille.
La pointe de l’aiguille
est épointée
L’aiguille est
tordue.
Le fil est enfilé
incorrectement.
Reportez-vous
aux pages 18 - 21.
Reportez-vous
aux pages 12 - 13.
Le fil est emmêlé
dans le porte-bobine.
Cambie la aguja.
La punta de la
aguja está rota.
La aguja está
doblada.
Cambie la aguja.
El hilo está mal
pasado.
Consulte la
página 18 - 21.
Consulte la
página 12 - 13.
El hilo está enredado
alrededor del porta
carretes.
Le fil supérieur
est trop tendu.
Vous utilisez une
aiguille fine avec
un tissu épais.
Se usa una aguja
fina para materiales
pesados.