FX2N Series Programmable Controllers Installation Notes 3
3-10
Caution
• Units should not be installed in areas subject to the following conditions: excessive or
conductive dust, corrosive or flammable gas, moisture or rain, excessive heat, regular
impact shocks or excessive vibration.
• Take special care not to allow debris to fall inside the unit during installation e.g. cut wires,
shavings etc. Once installation is complete remove the protective paper band: to prevent
overheating.
Attention!
• Les appareils ne doivent pas être installés dans les zones de travail dans lesquelles les
conditions ambiantes suivantes peuvent se présenter: poussières excessives ou
conductrices de courant, gaz aggressifs, humidité ou pluie, chaleur excessive, chocs
réguliers ou vibrations excessives.
• Protégez l’appareil pendant son installation contre la pénétration de particules conductrices
(par ex. restes de fils métalliques, copeaux métalliques etc.). A l’issue des travaux
d’installation, enlevez l’enveloppe de protection de l’appareil (risque de surchauffe en
service).
Achtung
• Die Geräte dürfen nicht in Arbeitsbereichen installiert werden, in denen die nachfolgenden
Umgebungsbedingungen auftreten können: übermäßiger oder stromleitender Staub,
aggressive Gase, Nässe oder Regen, übermäßige Wärme, regelmäßige Aufprallstöße oder
übermäßige Vibrationen.
• Schützen Sie das Gerät während der Installation vor dem Eindringen von leitfähigen
Partikeln (z. B. Drahtreste, Metallspäne usw.). Entfernen Sie nach Abschluß der gesamten
Installlationsarbeiten die Geräteschutzumhüllung (Überhitzungsgefahr beim Betrieb).
Attenzione
• Gli apparecchi non devono essere installati in ambienti di lavoro in cui si possono
riscontrare le seguenti condizioni ambientali: polvere eccessiva o conduttrice di corrente,
gas aggressivi, umidità o pioggia, calore eccessivo, urti continui o vibrazioni eccessive.
• Proteggete l’apparecchio durante l’installazione dalla penetrazione di particelle conduttrici
di corrente (ad es. resti di fili, trucioli metallici ecc.). Al termine dell’intera installazione r i
muovete l a protezione dall’ apparecchi o (peri col o di surriscaldamento durante il
funzionamento).
Atención
• Las unidades no deben instalarse en zonas de trabajo, en las que se puedan presentar las
condiciones ambientales siguientes: demasiado polvo o polvo conductivo, gases agresivos,
humedad o lluvia, calor extremo, golpes de impacto regulares o vibraciones excesivas.
• Proteger la unidad durante la instalación contra una posible penetración de partículas
conductivas (p.ej., residuos de alambre, virutas metálicas, etc.). Una vez terminados todos
los trabajos de instalación, retirar la envoltura de protección de la unidad (peligro de
sobrecalentamiento durante el funcionamiento).
ENG
FRE
GER
ITL
ESP