Euro-Pro 385X Sewing Machine User Manual


 
- 20 -
Changing Needle / Reemplazo De La Aguja / Changement De L´aiguille
1. Raise the needle bar to its highest position.
2. Loosen needle clamp screw and remove the old needle.
3. With the flat side of the needle facing away from you, insert the needle as far up as it will go.
4. Tighten the needle clamp screw securely.
1. Ponga la aguja en la posición más alta.
2. Afloje el tornillo de la abrazadera y quite la aguja vieja.
3. Con el lado plano de la aguja hacia la parte posterior, coloque la aguja tan arriba como sea posible.
4. Apriete muy bien el tornillo de la abrazadera.
1. Mettez l’aiguille dans la position la plus haute.
2. Dévisez la vis pincant l’aiguille et enlevez la vielle aiguille.
3. Vous mettez l’aiguille avec le côté plat en arrière dans la barre de l’aiguille, aussi haut que possible.
4. Revisez très bien la vis pincant l’aiguille.
Need
le clamp screw
Tornillo de abrazadera de la aguja
Vis pincant l´aiguille
Tighten
Apretar
Pincer
Flat face side away from you
La
do plano hacia la parte posterior
Côté plat en arrière
Loosen
Aflojar
faire