Janome MS-5027 Sewing Machine User Manual


 
65
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
Puntada en forma de concha
Selector de patrón: 11
Anchura de la puntada: 3 a 6.5
Longitud de la puntada: Zona roja
Tensión del hilo de la aguja: 4 a 9
Prensatelas F: Prensatelas para puntada
decorativa
Sobreponga dos bordes brutos de forro pesado y use esta
puntada para unirlos.
Puntada de caja
Selector de patrón: 3
Anchura de la puntada: 3 a 6.5
Longitud de la puntada: Zona roja
Tensión del hilo de la aguja: 3 a 8
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Use telas ligeras como son las prendas de tricot.
Doble la tela y puntéela en diagonal. Quizás tenga que
incrementar ligeramente la tensión del hilo de la aguja. Cosa de
tal forma que la aguja justo libre el borde doblado al coser con
puntadas en zig-zag.
Si quiere coser filas de puntadas de conchas, deje un espacio
entre ellas de al menos 1.5 cm (5/8"). También podrá coser con
puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos de seda
ligeros en cualquier dirección.
Point coquille
Sélecteur de point: 11
Largeur de point: 3 à 6.5
Longueur du point: Zone rouge
Tension du fil de l’aiguille: 4 à 9
Pied presseur F: Pied à point lancé
Superposez les bords bruts de doublure épaisse et cousez-les
ensemble à I’aide de ce point.
Point de créneau
Sélecteur de point: 3
Largeur du point: 3 à 6.5
Longueur du point: Zone rouge
Tension du fil supérieur: 3 à 8
Pied presseur A: Pied zig-zag
Utilisez un tissu léger comme du jersey. Pliez le tissu et piquez
sur le biais. Vous aurez peut être besoin d’augmenter légèrement
la tension du fil de I’aiguille. Laissez l’aiguille tomber juste en
dehors du bord plié du tissu lors du zig-zag.
Si vous cousez des rangées de points coquille, espacez les
rangées d’au moins 1.5 cm (5/8"). Vous pouvez également coudre
des points coquilles sur les tricots et les étoffes soyeuses dans
toutes les directions.