Brother VX 1400 Sewing Machine User Manual


 
34
Button Sewing
Pattern Foot Other
1, 2 or 3 Button Sewing Foot Darning Plate
1. Measure the distance between the buttonholes and set the pat-
tern selection dial to the Zigzag Stitch (1, 2 or 3) with the de-
sired width.
Distance between holes Pattern
1.6mm (1/16") 1
3.2 mm (1/8") 2
4.8 mm (3/16") 3
2. Attach the button sewing foot.
3. Place the darning plate on the needle plate.
4. Place a button between the foot and the fabric, turn the bal-
ance wheel and make sure that the needle enters the holes with-
out hitting the button. If it hits, see step 1.
5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches.
6. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower
threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing needle
to draw the upper thread to the back of the material. Tie the
two threads together to secure.
Pour coudre un bouton
Modèle Pied-de-biche Autre
1, 2 ou 3 Pied pour boutons Plaque à repriser
1. Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag (1,2 ou 3) ayant la largeur
appropriée.
Distance entre les orifices Modèle
1,6 mm 1
3,2 mm 2
4,8 mm 3
2. Fixer le pied pour boutons.
3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et
veiller à ce que l’aiguille pique dans les trous sans heurter le
bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter
au point 1.
5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supé-
rieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une
aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à
l’envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture
ne se défasse.
Knöpfe annähen
Muster Fuß Andere
1, 2 oder 3 Knopfnähfuß Stopfplatte
1. Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern, und stellen Sie den
Stichmuster-Drehschalter auf den Zickzackstich (1, 2 oder 3) mit
der gewünschten Breite.
Lochabstand Muster
1,6mm 1
3,2 mm 2
4,8 mm 3
2. Montieren Sie den Knopfnähfuß.
3. Legen Sie die Stopfplatte auf die Stichplatte.
4. Legen Sie einen Knopf zwischen Fuß und Stoff, drehen Sie das
Schwungrad, und stellen Sie sicher, daß die Nadel ohne anzustreifen
in die Befestigungslöcher einsticht. Wenn dies passiert, beachten
Sie Schritt 1.
5. Nähen Sie mit langsamer Geschwindigkeit etwa 10 Stiche.
6. Nehmen Sie das Material aus der Maschine. Schneiden Sie Ober-
und Unterfaden; lassen Sie dabei 15 cm stehen. Ziehen Sie den
Oberfaden mit einer Nähnadel nach innen, und verknoten Sie beide
Fäden an der Stoffunterseite.
Knopen aanzetten
Patroon Voet Div.
1, 2 of 3 Knoopaanzetvoet Stopplaatje
1. Meet de afstand tussen de knoopsgaten en stel de patroonkeuze-
knop in op de Zigzagsteek (1, 2 of 3) met de gewenste breedte.
Afstand tussen de gaten Patroon
1,6 mm 1
3,2 mm 2
4,8 mm 3
2. Monteer de knoopsgatvoet.
3. Leg het stopplaatje op de naaldplaat.
4. Leg de knoop tussen de voet en de stof, draai aan het handwiel en
zorg ervoor dat de naald precies door de gaatjes gaat zonder de knoop
te raken. Lukt dit niet, raadpleeg dan stap 1.
5. Naai langzaam en voorzichtig ongeveer 10 steken.
6. Haal het materiaal van de naaimachine af. Knip de boven- en onder-
draad door waarbij u ongeveer 15 cm lengte laat. Gebruik een ge-
wone naainaald om met de hand de bovendraad naar de achterkant
van het materiaal te trekken. Knoop de twee draadjes aan elkaar
vast om het vast te zetten.