Singer CE-200 Sewing Machine User Manual


 
85
DÉPANNAGE
DES POINTS SAUTÉS ET LE FIL SE CASSE
La pointe de l’aiguille
est épointée
Remplacez
l’aiguille.
L’aiguille est
tordue.
Remplacez
l’aiguille.
L’aiguille n’est pas
installée correctement.
Installez l’aiguille
correctement.
Reportez-vous
aux pages 30 - 31.
Le fil supérieur est
trop tendu.
Réglez la tension
du fil.
Reportez-vous
aux pages 32 - 33.
Pour vérifier l’élasticité
du fil, tenez une
longueur de fil
d’environ 15 cm aux
deux extrémités et
tirez-le, vérifiez la
longueur à laquelle il
se casse.
Si vous utilisez un fil
très élastique,
diminuez la tension
du fil supérieur.
Le fil est enfilé
incorrectement.
Reportez-vous
aux pages 24 - 25.
Le fil est emmêlé dans
le porte-bobine.
Des chutes de fil
ou de tissu se sont
accumulées sous
la plaque aiguille.
Éliminez les
chutes.
Reportez-vous à
la pages 94 - 95.
Vous utilisez une
aiguille fine avec
un tissu épais.
Utilisez une aiguille
plus grosse.
Il faut normalement
utiliser une aiguille
#14.
Reportez-vous aux
pages 24 - 25.
LOCALIZACION DE AVERIAS
SE SALTAN PUNTADAS Y SE ROMPE
EL HILO
La punta de la
aguja está rota.
Cambie la aguja.
La aguja está
doblada.
Cambie la aguja.
La aguja no está
bien instalada.
Instale la aguja
correctamente.
Consulte la
página 30 - 31.
La tensión del hilo
superior es demasiada.
Ajuste la tensión
del hilo.
Consulte la
página 32 - 33.
Para verificar la
elasticidad del hilo,
sostenga una longitud
de hilo de
aproximadamente 15
cm en ambos
extremos y tire, y
verifique el largo en el
que se rompe.
Si usa un hilo altamente
elástico, reduzca la
tensión del hilo superior.
El hilo está mal
pasado.
Consulte la
página 24 - 25.
El hilo está enredado
alrededor del porta
carretes.
Los restos de hilo o
restos de tela se han
acumulado debajo
de la placa de agujas.
Retire los restos.
Consulte la
página 94 - 95.
Se usa una aguja
fina para materiales
pesados.
Cambie por una
aguja más gruesa.
Normalmente se
debe usar una
aguja #14.
Consulte la
página 24 - 25.