Singer CE-200 Sewing Machine User Manual


 
83
TOUCHES DE FONCTIONNEMENT
LORSQUE L’UNITÉ DE BRODERIE EST
FIXÉE
TOUCHES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA MACHINE
Lorsque vous appuyez sur la touche de marche/arrêt, la machine
démarre progressivement, et lorsque vous appuyez à nouveau
sur la touche, l’aiguille se déplace et s’arrête à sa position la
plus haute.
TOUCHE D’ÉLÉVATION/ABAISSEMENT DE
L’AIGUILLE
Vous pouvez avancer la broderie d’un point à la fois (le cerceau
se déplace), après que les donnés de broderie aient été
transférées.
Pour avancer de façon continue, maintenez cet touche enfoncé.
TOUCHE DE POINT ARRIÈRE
Vous pouvez reculer la broderie d’un point à la fois (le cerceau
se déplace), après que les donnés de broderie aient été
transférées.
RÉGLAGE TENSION DU FIL SUPÉRIEUR
Régler sur “ E ” pour diminuer la tension du fil pour la broderie.
INTERRUPTORES DE CONTROL
CUANDO LA UNIDAD DE BORDADO
ESTA INSTALADA
INTERRUPTEURS DE FONCTIONNEMENTO
ARRANCANDO/PARANDO LA MAQUINA
Cuando se presiona el pulsador de comienzo/parada, la
máquina comenzará a funcionar lentamente, y cuando presione
el interruptor una vez más, la aguja se moverá y parará en su
posición más alta.
INTERRUPTOR DE AGUJA ARRIBA/ABAJO
El bordado puede avanzar de a una puntada a la vez (El aro se
mueve.), después de transferir los datos de bordado.
Para avanzar continuamente, mantenga presionando este
interruptor.
INTERRUPTOR DE PUNTADAS HACIA ATRAS
El bordado se puede coser hacia atrás de una puntada a la vez
(El aro se mueve.), después de transferir los datos de bordado.
Para coser hacia atrás continuamente, mantenga presionando
este interruptor. El bordado se puede coser hacia atrás hasta el
comienzo de los datos de bordado, después de lo que no se
moverá más.
CONTROL TENSIÓN HILO
Ajustarlo a “ E ” para que el bordado afloje la tensión del hilo.
Pour reculer de façon continue, maintenez la touche enfoncé.
Vous pouvez reculer la broderie jusqu’au début des données
de broderie, après quoi il ne sera plus possible de la déplacer.
TÉMOIN A DIODE
¿ Le témoin vert indique que la machine est prête à démarrer.
¿ Le témoin rouge indique que la machine fonctionne.
¿ Un témoin clignotant au rouge indique une problème ou un
erreur.
* Un clignotement durant 2 - 3 secondes indique qu’une
opération incorrecte a été effectuée.
* Un clignotement continu indique que la machine ne
fonctionne pas normalement.
INDICADOR LED
¿ La luz verde indica que la máquina está pronta para
comenzar.
¿ La luz roja indica que la máquina está funcionando.
¿ La luz roja destellando indica un problema o un error.
* Destellando durante 2 – 3 segundos muestra que se realizó
una operación incorrecta.
* Destellando continuamente indica un malfuncionamiento
en la máquina.