Singer CE-200 Sewing Machine User Manual


 
75
Si vous effectuez la broderie sur un tissu de taille plus
petite que celle du cerceau, ou si vous brodez à proximité
du bord du tissu, fixez le stabilisateur comme indiqué
sur l’illustration.
BRODERIE LE LONG DU BORD D’UN TISSU TEL
QU’UN MOUCHOIR
BRODERIE SUR UN TISSU ÉTROIT TEL QU’UN RUBAN
¿ Utilisez deux couches d’entoilage pour le tissu si nécessaire.
¿ Utilisez toujours une couche d’entoilage de taille plus grande
que celle du cerceau utilisé. (L’entoilage ne fonctionnera
correctement que s’il est fixé dans le cerceau avec le tissu
que vous brodez.)
¿ Vous pouvez généralement vous procurer l’entoilage dans
un magasin vendant des tissus.
L’entoilage en vente dans le commerce est disponible en
différents types plus ou moins épais. Achetez le type qui
convient à la broderie que vous voulez effectuer. Il est
recommandé généralement d’utiliser un entoilage d’une
épaisseur équivalente au tissu.
Si se está bordando sobre material que es más pequeño
que el tamaño del aro, o cuando se borda cerca del borde
del material, coloque el estabilizador de la manera
indicada.
CUANDO SE BORDA EN UN MATERIAL ANGOSTO
COMO EN UNA CINTA
¿ Use dos capas de entretela si fuera necesario para bordar el
material.
¿ Use siempre una capa de entretela que sea más grande que
el aro usado. (La entretela no funcionará correctamente a
menos que sea apretada por el aro junto con el material a
bordar.).
¿ La entretela se puede comprar normalmente en una tienda
que venda artículos para bordar.
La entretela a la venta en tiendas es de diferentes tipos,
desde fina a gruesa. Compre el tipo que esté más de acuerdo
al tipo de bordado a realizar. Se recomienda usar los tipos
más gruesos.
CUANDO SE BORDE A LO LARGO DEL BORDE DEL
MATERIAL COMO EN CASO DE UN PAÑUELO